Читаем Рон Уизли и Кубок огня (СИ) полностью

   -- Не порти людям удовольствие, Артур! -- Бэгмен азартно бренчал монетами в карманах -- Они уже совсем взрослые и знают, чего хотят! Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам? Мало шансов, ребята, мало... По такому случаю принимаю вас ставку из расчета один к двадцати... Плюс еще пять галлеонов за палочку... итого имеем...



   Людо Бэгмен вытащил книжку и перо и на глазах несчастного отца размашисто вписал в нее имена близнецов.



   -- Заметано. -- Джордж взял у Бэгмена кусок пергаґмента и спрятал его во внутренний карман мантии.



   Бэгмен опять повернулся к отцу.



   - Не затруднит плеснуть мне чайку? Я тут ищу Барти Крауча. У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит. Барти поможет, он знает полторы сотни языков.



   - Мистер Крауч? Полторы сотни? -- Маска чопорного недовольства мигом слетела с Перси. -- Да он говорит более чем на двухстах! На русалочьем, на гоблинском, на языке троллей...-- Перси трясло от негодования.



   - Ни у кого не выйдет поговорить на языке троллей, -- назидательно проговорил Фред. -- Они могут только тыкать пальцем да хрюкать.



   Перси неодобрительно покосился на Фреда и стал энергично подбрасывать хворост в костер, чтобы еще раз вскипятить чайник.



   - Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? -- спросил отец Бэгмена. Он сел на траву вместе со всеми.



   - Ни единой совушки, -- спокойно ответил Бэгмен. -- Но она скоро вернется. Бедная старушка Берта -- память у нее как дырявый котел и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни мое слово. Вернется в отдел в октябре, уверенная, что еще июль. -- Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.



   - Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поґиски? -- нерешительно предложил отец.



   - Барти постоянно мне это говорит. -- Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. -- Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только его помяни! Привет, Барти!



   У самого костра трансгрессировал волшебник, как небо от земли отличавшийся от Людо Бэгмена, который сидел, развалившись на траве, в старой осиной мантии. Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке. Пробор в коротких седых волосах идеально прям, узкие, щеточкой, усы, словно выровнены по линейке, а ботинки блестят как лаковые. Понятно, почему он стал идолом Перси. Он был убежденным сторонником неукоснительного исполнения правил. Таким же, видно, был и мистер Крауч.



   - Присядь с нами на травку! -- Весельчак Людо Бэгмен похлопал по земле рядом с собой.



   - Нет, Людо, спасибо, -- в голосе Крауча звучало явное нетерпение, -- я всюду тебя ищу. Болгары требуют, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в верхней ложе.



   - Так они этого хотят? А я думал, этот парень предлагает не то драться, не то брататься. Уж очень плохое произношение.



   - Мистер Крауч! -- едва дыша, вымолвил Перси, изогнувшись в полупоклоне, отчего стал похож на горбуна. -- Не желаете ли чашечку чая?



   -- М-м-м... -- Мистер Крауч с легким удивлением взглянул на Перси. -- Да, благодарю, Уизерби.



   Фред и Джордж фыркнули в чашки; Перси, красный как рак, занялся чайником.



   -- Тебе я тоже хотел сказать два слова, Артур. -- Мистер Крауч бросил острый взгляд на отца. -- Али Башир настроен весьма воинственно. Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолетов. Отец глубоко вздохнул.



   Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!



   Естественно, -- покачал головой мистер Крауч, принимая чашку чая из рук Перси. -- Али Башир отчаянно заинтересован в их ввозе сюда.



   - А они не вытеснят в Британии метлы? -- спросил Бэгмен.



   - Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, -- продолжал Крауч. -- Помню, у моего деда был эксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.



   Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.



   - Что, много работы, Барти? -- беззаботно произнес Бэгмен.



   - Достаточно, -- холодно ответил Крауч. -- Организовать порталы на всех пяти континентах -- труд немалый, Людо.



   - Но уже завтра вы свободно вздохнете, -- хотел утешить их отец.



   Людо Бэгмен не скрыл своего изумления.



   -- Свободно вздохнете! Да я никогда так не веселился! К тому же нам светит еще одна работенка, а, Барти? Не легче, чем эта.



   Мистер Крауч многозначительно поднял брови.



   -- Мы же договорились -- никакой утечки, пока все до последней мелочи...



   - Ох уж эти мелочи! -- замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. -- Все уже подписано, верно? Обо всем договорено! Спорю на что угодно -- дети не сегодня завтра сами узнают... Я имею в виду, что это будет происходить в Хогвартсе...



   - Людо, нас ждут болгары, не забывай! -- резко оборвал его мистер Крауч. -- Спасибо за чай, Уизерби, -- прибавил он и отдал нетронутый чай Перси.



Перейти на страницу:

Похожие книги