Читаем Ронан Бойл и Мост загадок полностью

На жилете маленькая женщина носила значок с ее званием – Высокий Начальник, Самый Уважаемый Среди Малых Воинов. (Звания у лепреконов звучат так же абсурдно, как и их имена. К примеру, кадет – то же звание, в котором сейчас находился я, – звучало как Колоссальный Адмирал Номер Один.)

За все годы, что мне пришлось иметь дело с уиджи, я обнаружил, что они всегда начинают общение с человеком с фраз вроде «Что ты скажешь, если мы отправим тебя с твоими коленями в Дингл в двух разных коробках?». С их стороны, к сожалению, это не пустая угроза. В кафе Коллинз-хаус висит фотоколлаж, напоминающий о трех офицерах, которых уиджи действительно отправили в Дингл с коленями в разных коробках. Это тяжелое преступление еще больше усиливал тот факт, что уиджи не поскупились потратиться на две отдельные посылки, потому что с их порочностью может сравниться только их жадность. К счастью, все офицеры выжили благодаря безупречной работе ирландской почты, и колени прибыли в Дингл в тот же день, что и остальное тело.

Рядом капитан прижала гарпию к земле, и выглядело это немного странно.

– Вас не укусили? – крикнул я ей.

– Кажется, нет!

Шиобан де Валера вдруг вскочила, выплюнув целый ворох перьев. Она укусила гарпию сзади за шею, вот в чем дело. Чтобы подчинить это чудище, существует только один способ: укусить его первой. Узнали об этом случайно в Джой в 1960-х, когда там вспыхнул бунт и несколько крупных гарпий напало на клурикона по имени Знаменитый Тайрон. Полностью его звали Знаменитый Тайрон, Кусающий Своих Врагов Без Предупреждения, о чем гарпии, конечно же, не знали, потому что имена у малого народца нужно угадывать, а на это никогда нет времени.

Уиджи взяли в плотное кольцо капитана и напуганную гарпию. Офицеры были серьезно вооружены: медные шилейлы, копья и баллончики с боевым острым огуречным соком, запрещенным в Ирландии и в Тир На Ног.

Я знал Шиобан де Валеру уже много месяцев и догадывался, что сейчас произойдет. Она никогда не ждала развития ситуации и всегда наносила первый удар. Но сейчас капитан была занята, держа зубами за шею взрослую гарпию. Настало время действовать мне. Нужно было ударить с такой яростью, чтобы враги в ужасе разбежались.

Возможно, судьба подсказала Шиобан де Валере подарить мне новую шилейлу именно сейчас, чтобы я стал ее руками в предстоящей битве. А может, это была счастливая случайность.

Я растер замерзшие пальцы и покрепче стиснул рукоятку шилейлы, уже привыкнув к ее солидному весу. По сравнению с моей тренировочной эта была похожа на настоящий снаряд.

Я был эмоционально и физически разбит, дрожа в мокром белье, которое не менял с самого полета на сильфе. В довершение всего нормально не спал с тех пор, как последний раз задремал на руках Лог Макдугалл, и она пела мне песни на языке животных.

Все мое обучение, кроме, конечно, свистульки для начинающих, готовило меня именно к этому моменту, когда я весь продрог и вынужден был сражаться с пятью сильными фейри.

Но как только увидел, как красноглазая замахивается на капитана своей медной дубинкой, я будто разделился на двух разных человек – того, кем привык быть, и кого-то другого, честно говоря, довольно пугающего.

Я оскалил зубы и завыл, словно внезапно спятивший оборотень.

Уиджи тут же в ужасе отпрянули – потому что, увидев меня, вы бы тоже не подумали, что я способен выть как дикое животное.

Одним прыжком подскочил к красноглазой женщине и со всей силы приложился шилейлой в солнечное сплетение. После такого удара она улетела прямиком в каменную стену крепости. Как оказалось, более тяжелая шилейла и бьет сильнее.

Ее бронзовая дубинка загремела по гальке.

Все уиджи одновременно, словно сговорившись, начали испускать невыносимую вонь. Сочетание этих запахов было настоящим кошмаром. Вонь одновременно от пяти лепреконов напоминала запах суфле из поноса, которое сожгли в печи, сделанной из кусков осьминога и гнилых зубов.

Пока я приходил в себя, двое лепреконов обхватили меня за ноги, как кровожадные младенцы, стараясь повалить на землю.

Огромная пасть Лили сомкнулась на голове одного из уиджи именно в тот момент, когда он пытался укусить меня за колено. Звук, который издал лепрекон, был глухим и неразборчивым, потому его головы больше не было видно. Лили встряхнула его как тряпичную куклу и перебросила через стену, скорее всего, на пляж, а еще точнее – на острые камни у воды. В шуме дождя было не разобрать, куда именно он упал. (Примечание: очень прошу не беспокоиться о судьбе этого уиджи. Вы можете выбросить лепрекона из самолета, и он будет продолжать хохотать, а потом стащит у вас корову. Этот народец очень проворен, и чтобы уничтожить его, надо сильно постараться.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Ронан Бойл

Похожие книги