Читаем Room: A Novel полностью

I’m in the house with the hammock. I’m looking out the window for it, but Grandma says it would be in the backyard, not the front, anyway it’s not hung up yet because it’s only the tenth of April. There’s bushes and flowers and the sidewalk and the street and the other front yards and the other houses, I count eleven of bits of them, that’s where neighbors live like Beggar My Neighbor. I suck to feel Tooth, he’s right in the middle of my tongue. The white car is outside not moving, I rode in it from the Clinic even though there was no booster, Dr. Clay wanted me to stay for continuity and therapeutic isolation but Grandma shouted that he wasn’t allowed keep me like a prisoner when I do have a family. My family is Grandma Steppa Bronwyn Uncle Paul Deana and Grandpa, only he shudders at me. Also Ma. I move Tooth into my cheek. “Is she dead?”

“No, I keep telling you. Definitely not.” Grandma rests her head on the wood around the glass.

Sometimes when persons say definitely it sounds actually less true. “Are you just playing she’s alive?” I ask Grandma. “Because if she’s not, I don’t want to be either.”

There’s all tears running all down her face again. “I don’t — I can’t tell you any more than I know, sweetie. They said they’d call as soon as they had an update.”

“What’s an update?”

“How she is, right this minute.”

“How is she?”

“Well, she’s not well because she took too much of the bad medicine, like I told you, but they’ve probably pumped it all out of her stomach by now, or most of it.” “But why she—?”

“Because she’s not well. In her head. She’s being taken care of,” says Grandma, “you don’t need to worry.” “Why?”

“Well, it doesn’t do any good to.”

God’s face is all red and stuck on a chimney. It’s getting darker. Tooth is digging into my gum, he’s a bad hurting tooth.

“You didn’t touch your lasagna,” Grandma says, “would you like a glass of juice or something?”

I shake my head.

“Are you tired? You must be tired, Jack. Lord knows I am. Come downstairs and see the spare room.”

“Why is it spare?”

“That means we don’t use it.”

“Why you have a room you don’t use?”

Grandma shrugs. “You never know when we might need it.” She waits while I do the stairs down on my butt because there’s no banister to hold. I pull my Dora bag behind me bumpity bump. We go through the room that’s called the living room, I don’t know why because Grandma and Steppa are living in all the rooms, except not the spare.

An awful waah waah starts, I cover my ears. “I’d better get that,” says Grandma.

She comes back in a minute and brings me into a room. “Are you ready?”

“For what?”

“To go to bed, honey.”

“Not here.”

She presses around her mouth where the little cracks are. “I know you’re missing your ma, but just for now you need to sleep on your own. You’ll be fine, Steppa and I will be just upstairs. You’re not afraid of monsters, are you?”

It depends on the monster, if it’s a real one or not and if it’s where I am.

“Hmm. Your ma’s old room is beside ours,” says Grandma, “but we’ve converted it into a fitness suite, I don’t know if there’d be space for a blow-up. .”

I go up the stairs with my feet this time, just pressing onto the walls, Grandma carries my Dora bag. There’s blue squishy mats and dumbbells and abs crunchers like I saw in TV. “Her bed was here, right where her crib was when she was a baby,” says Grandma, pointing to a bicycle but stuck to the ground. “The walls were covered in posters, you know, bands she liked, a giant fan and a dreamcatcher. .”

“Why it catched her dreams?”

“What’s that?”

“The fan.”

“Oh, no, they were just decorations. I feel just terrible about dropping it all off at the Goodwill, it was a counselor at the grief group that advised it. .” I do a huge yawn, Tooth nearly slips out but I catch him in my hand.

“What’s that?” says Grandma. “A bead or something? Never suck on something small, didn’t your—?”

She’s trying to bend my fingers open to get him. My hand hits her hard in the tummy.

She stares.

I put Tooth back in under my tongue and lock my teeth.

“Tell you what, why don’t I put a blow-up beside our bed, just for tonight, until you’re settled in?” I pull my Dora bag. The next door is where Grandma and Steppa sleep. The blow-up is a big bag thing, the pump keeps popping out of the hole and she has to shout for Steppa to help. Then it’s all full like a balloon but a rectangle and she puts sheets over it. Who’s the they that pumped Ma’s stomach? Where do they put the pump? Won’t she burst?

“I said, where’s your toothbrush, Jack?”

I find it in my Dora bag that has my everything. Grandma tells me to put on my pj’s that means pajamas. She points at the blow-up and says, “Pop in,” persons are always saying pop or hop when it’s something they want to pretend is fun. Grandma leans down with her mouth out like to kiss but I put my head under the duvet. “Sorry,” she says. “What about a story?”

“No.”

“Too tired for a story, OK, then. Night-night.”

It goes all dark. I sit up. “What about the Bugs?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза