Читаем Россия и русские. Книга 1 полностью

Армяне также были разобщены и территориально, и социально. Горный ландшафт страны, население которой занималось сельскохозяйственным трудом, разделение между Персией и Турцией, религиозные и социальные различия мешали армянам почувствовать себя единым целым. К тому же в армянском языке существовало огромное количество диалектов. Говорившие на разных диалектах армяне часто просто не способны были понять друг друга.

Так как армянская культура формировалась вокруг двух основных центров, Константинополя на западе и Еревана на востоке, у армян было два литературных языка: западный и восточный, а также эклектичный письменный язык — грабарь.

Армянские крестьяне, особенно те, которые населяли восточную часть Анатолии, были бедны. Тысячи миль отделяли их от соотечественников, поселившихся в городах Смирне, Константинополе, Ростове-на-Дону, в Крыму и занимавшихся торговлей и ремеслом.

В начале XVIII столетия Россия начала продвижение в Восточное Закавказье. В этот период Персия представляла собой свободную конфедерацию племен, лишь условно возглавляемую шахом. Она была ослаблена и разъединена, что облегчало России ее задачу.

Правительство Петра I отправило в Персию своих консулов и начало торговлю с ней. Когда дагестанские племена стали досаждать русским купцам у Ширвана, Петр перешел в наступление по всему Каспийскому побережью и захватил города Дербент и Баку. Он надеялся с помощью Грузии и армян, проживавших в этом регионе, установить господство России на западном и южном побережьях Каспия. Однако ни Петру, ни его преемникам не удалось не только достичь этих целей, но даже удержать достигнутое. Русская кампания против Персии возобновилась только к концу XVIII в.53.

Вторжение Персии в восточную Грузию и захват персами Тифлиса в 1795 г. заставили Россию вновь активизировать свои действия на западном побережье Каспия. Начало военных действий было не совсем удачным для России, но в конце концов российской армии удалось захватить Дербент и Баку.

По Гюлистанскому договору 1813 г. Россией было аннексировано несколько ханств в бассейне реки Куры и вдоль Каспийского побережья, где проживала почти половина азербайджанского населения Персии. Нахичевань и Ереван были присоединены по Туркманчайскому договору в 1828 г.

Теперь южная граница России проходила по реке Аракс и включала восточную часть исторической армянской территории. Ко времени аннексии армяне составляли примерно 20 процентов здешнего населения. Позднее тысячи армян иммигрировали сюда из Персии и Османской империи, надеясь найти защиту в христианской России.

Таким образом Персия была вытеснена из Закавказья и с большей части Каспийского побережья54.

Грузия также была заинтересована в установлении господства сильной христианской державы над ее мусульманскими соседями. В 1783 г. царь Картли и Кахетии Ираклий II предложил России идеальные условия в борьбе с персидской агрессией. В обмен на военную защиту Грузии Россия получила право контролировать вопросы престолонаследия Багратидов и внешнюю политику Грузии.

Эти гарантии могли быть осуществлены, только если Россия сможет вести военные действия на Кавказе. С этой целью Россия построила новую крепость на реке Терек (Владикавказ) и высокогорную Военно-Грузинскую дорогу. Она протянулась через весь Кавказский хребет до столицы Грузии Тифлиса.

Несмотря на обещания, русские все же не смогли предотвратить разрушение Тифлиса персидскими войсками. В 1795 г. персы захватили в плен и увели из страны 30 тысяч человек. Однако защита и укрепление Военно-Грузинской дороги стали для России одной из основных целей внешней и военной политики и ключом к военно-политическому господству на Кавказе. Дорога постоянно требовала внимания. Она проходила через суровую местность, окруженную скалистыми горами и населенную одними из самых воинственных племен на земле.

Это были крошечные племена, жившие в долинах, изолированных друг от друга высокими горными хребтами. Они говорили на различных диалектах и ревностно отстаивали свою независимость. Эти племена были скорее кланами, а не нациями. Многочисленность семьи была у них главным критерием силы и значительности. Употребление национальных терминов по отношению к этим народностям было бы слишком большим упрощением. Лишь условно можно говорить о них как о дагестанцах, чеченцах, ингушах, осетинах (которые долгое время были союзниками Грузии и частично охристианились), кабардинцах (составлявших ядро большого королевства в XVI в.), балкарцах, карачаевцах, черкесах и абхазах.

Летом они занимались пастбищным скотоводством, кочуя со своими стадами по высокогорным лугам, а зимой возвращались в долины.

Как и другие кочевники, они часто совершали набеги на соседние земледельческие племена, добывая рабов и захватывая трофеи.

Чеченцы воевали чаще и успешнее других кавказских народностей. В мирное время у них не было никакой иерархии. Они делились на многочисленные кланы, причем некоторые из них враждовали друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов , Анатолий Владимирович Афанасьев , Виктор Михайлович Мишин , Ксения Анатольевна Собчак , Виктор Сергеевич Мишин , Антон Вячеславович Красовский

Криминальный детектив / Публицистика / Фантастика / Попаданцы / Документальное
Бесолюди. Современные хозяева мира против России
Бесолюди. Современные хозяева мира против России

«Мы не должны упустить свой шанс. Потому что если мы проиграем, то планетарные монстры не остановятся на полпути — они пожрут всех. Договориться с вампирами нельзя. Поэтому у нас есть только одна безальтернативная возможность — быть сильными. Иначе никак».Автор книги долгое время жил, учился и работал во Франции. Получив степень доктора социальных наук Ватикана, он смог близко познакомиться с особенностями политической системы западного мира. Создать из человека нахлебника и потребителя вместо творца и созидателя — вот что стремятся сегодня сделать силы зла, которым противостоит духовно сильная Россия.Какую опасность таит один из самых закрытых орденов Ватикана «Opus Dei»? Кому выгодно оболванивание наших детей? Кто угрожает миру биологическим терроризмом? Будет ли применено климатическое оружие?Ответы на эти вопросы дают понять, какие цели преследует Запад и как очистить свой ум от насаждаемой лжи.

Александр Германович Артамонов

Публицистика
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное