После ланча – еще пятнадцать семинаров, по три на час, плюс заключительное слово от какого-нибудь известного в США писателя. Заключительные выступления были тоже часовыми и, в основном, заключались в пересказе историй успеха: как я стал знаменитым, публикующимся и вообще крутым. Больше это походило на массовые сеансы психологов: народ скандировал вслед за выступавшим лозунги, радовался и верил, что и у них так получится.
Из пяти семинаров, предлагаемых в одно и тоже время, приходилось выбирать. Всего два раза я переходила из одного зала в другой, причем оба раза наткнувшись на одного и того же выступавшего, которого приходилось сменить на более интересного. В остальных случаях разочарования не было. Но попадание на нужный семинар – это во многом заслуга Александра Гриценко, председателя правления ИСП, организатора и вдохновителя поездки. Он просматривал названия семинаров и четко указывал, куда следует идти, будто ездил на эту конференцию из года в год и знал всех как облупленных.
Вот некоторые из тем, предложенных организаторами нашему вниманию:
– «Идеальный Питч» (о чем следует думать, когда вы готовитесь презентовать свою работу агентам)
– «Как стать лучшим издателем самому себе»
– «Как выжить и преуспеть, а при этом не разбить свое сердце и не сойти с ума» (выживание и успех, по мнению ведущего семинара, не имеют ничего общего с талантом или техникой письма. Это лишь установки, которые мы себе даем и наше отношение)
– «Дискуссия, посвященная жанру «Женская проза»» – «Задайте вопрос агенту» (литературный агент раскрывает малоизвестные факторы, влияющие на возможность продать вашу работу, и что можно сделать по этому поводу)
– «Исследования для исторического романа. Путешествие в прошлое и обратно»
– «Создание динамичных характеров» – «Составление заявки на нехудожественную литературу» – «Успешный прорыв на рынок подростковой литературы» – «Маркетинговые стратегии для авторов» – «Реальный взгляд на издание книги за свой счет» – «Написание детективного романа с убийством» – «Переделать, переписать и перевести редактуру на новый уровень»
– «Ужастики живы» (литература ужасов (хоррор) переживала взлеты и падения, но в данный момент происходит возрождение этого жанра, как в области качества, так и в области популярности)
– «Прорыв: авторы, у которых опубликовали их первый роман, рассказывают, как они смогли опубликоваться»
– «Маленькие, грязные секретики: для того, чтобы стать более успешным автором, узнайте, как на самом деле работает издательский бизнес»
В итоге остальные ланчи я проводила, как и большинство других участников, с большим сэндвичем в руках (в зубах), стоя в холле, сидя на полу – короче, полностью погрузившись в процесс и не позволяя себе из него выпасть. Вообще, американцы безумно серьезно относятся к подобным мероприятиям. И ты вдруг тоже осознаешь, насколько бизнес – это бизнес, хоть ты сто раз типа писатель…
Питчинг, то есть презентация агентам своей «нетленки», происходил на второй день конференции. Очередь страждущих растянулась на весь холл. Организаторы клятвенно заверяли, что войдут все. Я поверила. Так и случилось. Вошла. На пять минут позже, чем те, кто занимал очередь за пару часов. Внутри сидели агенты: кто-то сидел и скучал, к кому-то выстроились очереди. За пару минут следовало протараторить основное содержание своего романа, далее выслушать ответ и вежливо отвалить к следующему агенту. Всего времени выделялось три минуты на «брата», а вся сессия длилась один час. Считается, что если ты прошел десять агентов за час, ты не то что молодец, ты супергерой, круче бэтмена и прочих люков скайуокеров. Наша команда побеседовала с восьмью агентами, набрав визиток и оставшись в твердом уме и светлой памяти. Нами заинтересовались, однако это только первый шаг. «Зверь» начинает кусаться на втором этапе – когда ты ему рукопись высылаешь, текст, а не рассказики о нем…
Тамара Булевич и Наталия Имприс – большие молодцы! Тамара, преодолев огромное расстояние от Красноярска, сначала добралась до Москвы, затем уже через Венецию до Нью-Йорка. Тем не менее, в приятном смысле слова, удивила агентов, проявивших к ней большой интерес. Наталия Имприс в последний момент решила представлять свою книгу самостоятельно, без помощи переводчика! И все агенты, с которыми она успела поговорить, дали ей визитки с контактами для дальнейшей связи. Заочные участники получат ответы позднее – агентам, чтобы ответить в письменном виде, потребуется время.
«Тебе говорят: «нет», а ты себе повторяешь: «да»