Читаем Ростки лжи (СИ) полностью

— В тайне? Простите, ваша милость, но у меня чёткий приказ: я должен спрашивать всех прибывших о цели визита. Это просто дежурная проверка, какие могут быть причины…


Охотник осекся. Похоже, в его голову резко пришла в голову мысль о том, зачем вдруг человеку нужно скрывать цель визита в то или иное место, и не сказать, что эти мысли ему понравились.


Рука его напарника слегка дёрнулась в сторону оружия. Повисло напряжённое молчание.


Барон выглядел совершенно невозмутимо, безмятежно, добродушно, по-барски, смотрел на встречающих. Охотник-постовой смотрел на него исподлобья.


— Простите меня, ваша милость, но я не могу вас пропустить, пока вы не назовёте цель визита.


Тон и поза барона неуловимо изменились. Теперь в его глазах явственно читалось презрение.


— Ты смеешь преграждать мне путь, смерд? — словно не веря в происходящее, поднял бровь Нерион.


На висках охотника выступила крупинка пота. Он склонил голову в уважительном поклоне, но твёрдо ответил:


— У меня есть приказ герцога, и я обязан его выполнить, ваша милость.


Рыцари положили руки на мечи. Второй охотник побледнел.


— Пусть так. — неожиданно легко согласился барон. — Но если вдруг из-за твоей настойчивости эти сведения уйдут не туда, куда нужно, и кто-то пострадает, именно тебе жить на каменоломнях до конца своих дней. Мы направляемся сюда, чтобы навестить родственников и близких друзей верховного иерарха объединённой церкви Ренегона и Аурелиона, руки Отца его святейшества Этериаса Инвиктуса.


По мере слов барона глаза бедного охотника буквально полезли на лоб.


— Но… Но как это может повредить кому-то? — наконец, выдавил из себя бедняга постовой.


— До вас в глуши новости наверняка доходят медленно. Вы не слышали? На его святейшество совершили покушение. Человек пытался убить его на центральной площади Ренегона, и почти преуспел. И те, кто не смог достать самого верховного иерарха, вполне могут попробовать действовать через его близких. Поэтому мы здесь. О нашей миссии немногие знают, а теперь и вы. Но, по крайней мере, теперь, если с близкими его святейшества что-то случиться, можно будет легко определить виновного в раскрытии тайны. Теперь мы можем идти?


Старший постовой впал в небольшой ступор от таких новостей. Его напарник отодвинул того в сторонку, поклонился, и с трудом выдавил из себя:


— Проходите, ваша милость. Добро пожаловать в Долину Ветров.


Барон слегка задержался на спуске, окидывая взглядом долину. Зелёная степь с редким лесом - почти до горизонта. Вдалеке, за сотни миль, виднелись пики Великого Хребта, и отсюда они отнюдь не казались затмевающим небо монументом. С вершины перевала можно было разглядеть города и деревни: кажущиеся издалека совсем крохотными.


— Я не вижу ни единой стены или захудалого частокола у местных поселений. Благословенный край. — поравнялся с бароном сэр Майнштейн.


— Сама природа возвела свои стены здесь. Вычистить от зверья степную долину гораздо проще, чем любой крупный лес. — согласно кивнул барон.


— Готов поспорить, здесь водятся горные виверны. Уж больно скалы говорящие. — прогудел здоровяк.


— Стены всё равно не помогают против виверн. — равнодушно ответил барон. — Спускаемся в город. Начните со сбора слухов и аккуратных расспросов. Сэр Данис, найдите нам жильё.


Рыцари лишь кивнули. Предстояло много работы.


Уже ближе к вечеру шестёрка путников собралась в невзрачной таверне, намереваясь поужинать и обсудить прошедший за день. Но в этот вечер их разговору не суждено было случиться.


Одетый хорошую лёгкую чешуйчатую броню рыцарь в плаще песочного цвета пошёл в таверну и внимательным взглядом осмотрел зал, безошибочно остановив его на бароне.


— Барон Нерион, я полагаю? — остановился перед столиком он.


— Он самый. — степенно кивнул барон, не прекращая грызть косточку с мясом.


Именем собеседника он даже не поинтересовался, лишь слегка скосив на того взгляд.


— Его светлость, герцог Долины, приглашает вас и ваших спутников воспользоваться гостеприимством.


— Весьма любезно с его стороны. Далеко идти? — барон приподнял бровь, даже отложив косточку.


— Резиденция его светлости в часе пути отсюда, в центре города. — бесстрастно ответил рыцарь.


Барон на миг взглянул на роскошный плащ гостя так, словно раздумывал, не вытереть ли об него руки. А затем поднялся из-за стола и коротко бросил:


— Идём.


Усадьба герцога действительно располагалась в центре города. Вопреки привычным барону родовым гнёздам аристократии в виде замка, это был скорее дворец, чем укрепление - не слишком большой или роскошный по меркам любого короля, но вполне достойный и приличный по меркам любого лорда рангом пониже.


Комнаты, что им выделили, были, пожалуй, даже лучше, чем те, что барон имел в собственном замке на родине, в Нелее.


В чести герцога, несмотря на явно имеющееся явное любопытство, тот позволил гостям отдохнуть и пригласил барон отобедать вместе лишь к полудню.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже