Сглотнув, Роуз положила ее на одно из кресел в домике – конечно, горничной на них сидеть не положено, но девочка решила, что кукла это заслужила.
– Надо поговорить с мистером Фаунтином.
– Лучше возьми ее с собой… А. Неважно. Он идет сюда. – Гус повернулся к двери и замурлыкал.
Мистер Фаунтин широко распахнул дверь мастерской и застыл с озадаченным выражением лица.
– Роуз! Фредди! Что происходит? Мне только что показалось… – Его взгляд остановился на кукле. – Так это правда?.. – Он подошел к девочке и присел рядом. – Она говорила с тобой?
Роуз кивнула, а Гус выгнул спину, мурлыкая и потираясь о хозяина.
– Она предупредила нас. Представляете, Роуз капнула на нее своей кровью.
– Это древнее, древнее колдовство… Магическая кукла… – Мистер Фаунтин не сводил с нее глаз. – Тебе придется никогда не оставлять ее без присмотра. Серьезно, Роуз. Ее могут использовать против тебя с катастрофическими последствиями.
– Что она имела в виду? Она сказала – они знают, что мы их ищем. Они видят нас.
Мистер Фаунтин вздохнул:
– Они поймали меня за гаданием по зеркалу. Я обнаружил их вчера поздно ночью. Когда я услал вас прочь, то решил поискать Госсамера в снежинках. Его сила – в его зимней магии, но иногда, если слишком на что-то полагаешься, это становится твоей слабостью. – Он снова вздохнул. – Я не хотел рассказывать вам об этом сегодня. Мне казалось, это будет жестоко.
– Рассказывать о чем? – прошептала Роуз.
Мистер Фаунтин сел и взял ее руку, так что он теперь тоже держал куклу.
– Я не увидел, где сейчас Госсамер, только почувствовал его. И его планы. Столько волнения, и угроз, и злобной радости. Конечно же, маска у него, Его Величество был прав. Но пока, мне кажется, он не знает, как ею пользоваться. Он раздосадован. Почти рассержен. Полагаю, он сражается с ее чарами, чтобы раскрыть ее тайны. Сегодня рано утром я опять попытался найти его, и это оказалось легче. Я испытал такое облегчение и мне так отчаянно хотелось увидеть больше, что я забыл об осторожности. Он почувствовал, что я смотрю на него, и пришел в ярость. Его мысли пылали от гнева. Но злился он не на меня, Роуз.
– Он хочет добраться до девочки? – резко мяукнул Гус.
– До меня? – пискнула Роуз.
– Госсамер все еще в бешенстве из-за того, что ты помешала ему похитить Джейн. Если бы у него это получилось, всем волшебникам страны пришлось бы прятаться, таиться. Можешь себе представить? Все волшебники Британии, обиженные, злые, испуганные. В поисках спасения. Спасителя. Вождя.
– То есть он хотел, чтобы мы пошли за ним? – спросил Фредди, подходя ближе, хотя он все еще старался не смотреть на куклу.
– Он собирался предложить нам то, что мы заслуживаем. Испытав презрение и гонения, возможно, мы бы действительно решили, что имеем право взять власть в свои руки. Этого он добивался. Бразды правления – у волшебников, во главе которых стоял бы он сам.
– Он хотел стать королем? – медленно спросила Роуз.
Мистер Фаунтин пожал плечами:
– Зачем останавливаться на Британии? Теперь я все понимаю. Если бы море замерзло и талисийцы успешно завоевали нас, он стал бы ближайшим советником талисийского императора и пользовался бы его полным доверием. И, вероятнее всего, император продержался бы на троне меньше года. Его наследнику – принцу Леопольду – всего два года. Кто стал бы лордом-протектором, или как у них в Талисе это называется? Он был бы одним из самых могущественных людей в мире. Волшебник-император.
– Но мы помешали ему… – Фредди замялся.
Мистер Фаунтин кивнул:
– И поэтому он скрылся. Теперь у него есть новая игрушка – маска. Возможно, он отказался от идеи повести нас всех в какой-то безумный крестовый поход и ищет другой способ подчинять людей. Власть – вот к чему он стремится.
– Он совсем сумасшедший, правда? – спросила Роуз сдавленным голосом.
– Ты видел хоть намек на то, где он спрятался? – заинтересовался Гус, запрыгивая мистеру Фаунтину на колени.
Мистер Фаунтин нахмурился, медленно поглаживая белый мех волшебного кота:
– Вода. Я чувствовал воду. Но она может быть где угодно! Скорее всего, он на корабле, где-то в море, хотя мне так не показалось.
– Кукла тоже так сказала… – нахмурился Фредди. – Правда же, Роуз?
– Она сказала, что он притаился в воде, и я не должна позволить ему затащить меня на дно, – шепотом подтвердила Роуз. – Сэр, если он вас учуял, то знает, что мы его ищем!
– Он и так это знал! – презрительно ответил Гус. – Естественно, мы его ищем! Он знает только, что мы достаточно сильны, раз смогли найти его, пока он прятался от нас, как какой-нибудь мерзкий паук. Здоровый страх – вот что мы должны внушить ему. Именно так…
Белый кот заурчал, тихо и удовлетворенно, но мистер Фаунтин покачал головой:
– Нет. Роуз права. Я предупредил его, разве не понимаешь? Теперь он усилит защиту. – Он гневно стукнул ладонью по столу, и кукла в руке девочки задрожала. – Нужно найти его. Немедленно, пока он не удвоил охрану.
Роуз едва слышала его. Кукла продолжала шевелиться в ее руке, дрожа будто от нетерпения.