На этот раз чернота появилась в зеркале не сразу, возможно, потому, что все они были уставшими. Но вот наконец стекло затуманилось, словно краска опустилась в стакан чистой воды, и стало мрачно-черным. Плечи Роуз напряглись, чувствуя приближение чего-то. Тьма туннелем уходила вглубь, в какое-то странное место. Таинственный серебристый туман, который Роуз видела в прошлый раз, поплыл к ним из глубины. Все ближе и ближе – у Роуз будто что-то застряло в горле, и ей пришлось заставить себя снова начать дышать. Человеческая фигура.
Призрак ее мамы.
Глава 6
Роуз приглушенно всхлипнула и чуть не уронила зеркальце. Если бы Фредди не подхватил его, видение бы исчезло. Фигурка в зеркале отпрянула назад в темноту и беспокойно огляделась по сторонам, будто не была уверена, что поступает правильно.
– Роуз, прекрати! – рявкнул Фредди. – Соберись, мы чуть не потеряли связь.
Роуз сглотнула. Как Фредди может быть таким жестоким?
– Она умерла. Все-таки умерла. Это же призрак, верно? Значит, моя мама мертва. Я не могу говорить с призраком моей мамы. Думала, что смогу, но не могу!
– Тогда ты никогда не узнаешь, что случилось. Что хуже? – Гус стоял на плечах у Фредди и шипел ей в лицо, и Роуз заплакала, отворачиваясь от друзей и от серебряной фигурки в зеркале.
– Не знаю, не знаю!
– Ш-ш-ш! – Белла ткнула Роуз в бок. – Хватит пререкаться, вы все, посмотрите. Это вообще ничья не мама, Роуз. Это маленькая девочка.
Роуз медленно обернулась. Не исключено, что Белла просто обманом заставляет ее заглянуть в зеркало.
Но Белла оказалась права. Внутри рамки зеркала топталась, будто не решаясь выйти, девочка-призрак. Она выглядела старше, чем сама Белла, – ближе по возрасту к Роуз, а может, и еще старше. Но Белла никогда не признавала, что она маленькая.
– Она нисколько не похожа ни на тебя, ни на портрет Миранды, – заметила Белла. – Насколько можно судить, ведь она вся серебристо-серая. Думаете, это из-за того, что она живет в серебряном зеркале? – Затем она толкнула Роуз в плечо. – Поговори с ней, Роуз, она смотрит на тебя.
Девочка действительно смотрела: ее глаза округлились от удивления, страха и полного недоумения.
Роуз сглотнула.
– Кто ты? – тихо спросила она, стараясь, чтобы в голосе не слышалось обвинение, хотя ей хотелось строго спросить, что эта девочка делает в зеркале ее мамы.
Девочка-призрак моргнула, ее размытое лицо словно нахмурилось.
– Элайза. Я Элайза. Разве вы не узнаете меня, мисс Миранда?
– Роуз, она думает, что ты – это твоя мама! – взволнованно прошептала Белла. – Значит, она знала ее.
– Я… Я не Миранда, – запинаясь, пробормотала Роуз, и тень подошла ближе и прижалась к стеклу с той стороны, хмурясь и вглядываясь.
– Мисс Миранда? Может… может и нет. Вы похожи на нее, но я ее так давно не видела. – Она сделала шаг назад и закрыла лицо руками, словно запуталась в мыслях. – Я не понимаю. Кто вы? Кажется, вы не мисс Миранда, она старше. Разве что… Я не понимаю, – устало повторила она.
– Ты призрак. Это ты понимаешь? – неожиданно осведомился Гус, и девочка вздрогнула, прижимая руки к сердцу.
– Боже милостивый!
– Твое сердце не бьется, как бы тебе этого ни хотелось, – сообщил Гус. – Подумай. Ты призрак, так ведь?
– Не обижай ее, – потрясенно прошептала Роуз. Гус вел себя ужасно бессердечно.
– От нее не будет никакой пользы, если она не поймет, что она такое. – Гус даже не обернулся, говоря это. – Что ты?
Маленькая фигурка печально ссутулилась и кивнула:
– Призрак. Покойница, сэр.
– Гус, зачем ты так! – Роуз недовольно взглянула на кота.
– Ты хочешь узнать, что случилось с твоей мамой, или не хочешь? – буркнул Гус. Его усы раздраженно дрожали. – Не будь такой добренькой. Мертвые мертвы, и если она не поймет, где находится во времени, она не сможет показать, что случилось, правильно?
– Но почему ты говоришь с ней так, будто она рабыня?! – Роуз замолчала и нахмурилась, глядя на кота. – Ты… ты боишься ее, да? Вот к чему были все твои грозные предупреждения о дверях?
– Помолчи. – Лопатки Гуса остро торчали вверх, а хвост распушился, как ершик для бутылок. – Ты не любишь пауков, я не люблю мертвецов. Они хитрят. Вот и все. А теперь поговори с ней, чтобы можно было отправить ее обратно.
– Не гоните меня! – взмолилась серебристая фигурка. – Я буду хорошо себя вести. Я расскажу все, что хотите знать. Прошу вас.
– Скажи, пожалуйста, кто ты? – очень вежливо спросила Роуз, чтобы смягчить грубость Гуса.
– Элайза Лэмптон, мисс, – тут же ответила маленькая тень. Она нервно сжала тоненькие ручки и склонила голову набок. – Если вы не мисс Миранда, мисс, не будете ли вы так добры сказать мне, кто вы? Выглядите точь-в-точь как она, мисс, то есть когда она была помладше.
Роуз бросила быстрый взгляд на Гуса, задумавшись, не опасно ли называть свое имя призракам, но кот сидел на плече у Фредди, как статуя, с неодобрением смотря в зеркало. Чувствуя неловкость, она объяснила:
– Меня зовут Роуз. У меня нет настоящей фамилии. Я выросла в приюте Святой Бриджет. Но я думаю… точно не знаю… возможно, я дочь твоей мисс Миранды. Ой! Не делай этого, пожалуйста, не уходи!