Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

— Мы не за подарками. Мы полезли под елку, а потом случайно по горке докатились, — объяснил Никита.

— Насколько я понимаю, дети под елку лезут за подарками. Разве не так? — лукаво подмигнула Зайчиха.

Ребята были вынуждены признать, что она права.

Зайчиха скрестила лапки на животе и продолжала:

— Только вы чуточку поторопились. Под елкой подарки появятся завтра. Надеюсь, вы хорошо себя вели, жили дружно и не ссорились?

— Вообще-то иногда бывало, — угрюмо призналась Варька и кивнула в сторону брата: — Все из-за него.

— Почему это из-за меня? Сама вредина и ябеда, — не остался в долгу Никита.

— А ты пыльным мешком стукнутый, — огрызнулась Варька.

Перебранка грозила перейти в настоящую ссору, если бы вовремя не встряла тетушка Зайчиха. Она замахала лапками и громко произнесла:

— Так дело не пойдет! Не хватало еще, чтобы вы поругались в Детском Мире!

Спорщики умолкли, и Варька спросила:

— А при чем тут Детский Мир? Это ведь название магазина.

Тетушка Зайчиха поправила чепчик, отхлебнула чай и терпеливо объяснила:

— Магазин называют детским миром понарошку. А сейчас вы попали в самый настоящий Детский Мир, где сказки превращаются в быль, где могут случаться любые чудеса и где живет Дед Мороз. Сегодня в полночь он как раз отправляется развозить подарки.

У Никиты при этом сообщении заблестели глаза.

— Значит, здесь живет настоящий Дед Мороз? Вот видишь, а ты говорила, Деда Мороза нет, — он торжествующе посмотрел на сестру. Теперь-то Варька и сама видела, что ошибалась, но не могла же она признать это перед младшим братом.

— Все равно Деды Морозы это переодетые дядьки, — упрямо возразила она.

Тетушка Зайчиха умильно посмотрела на девочку и сказала:

— Ах, до чего же сейчас пошли умные и сообразительные детки. Их не проведешь. Они понимают, что к чему.

По правде говоря, Варька никак не ожидала такой поддержки. Она высокомерно глянула на брата и отодвинулась от него подальше, всем своим видом показывая, что о нем речь не идет. Зайчиха погладила ее по голове и ласково сказала:

— Ты, миленькая, правильно подметила. Деду Морозу повсюду за одну ночь не поспеть. Вот он и подряжает помощников. Надевают они тулупы, нацепляют бороды и ходят по домам, подарки разносят. Весь секрет в том, что настоящий-то Дед Мороз среди переодетых ходит. Поди тут разбери, где он сам, а где его помощник. При этих словах старый Заяц встрепенулся и, тряхнув ушами, спросонья проговорил:

— Немощный?! Это я-то немощный? Ты, старуха, думай, чего говоришь!

Зайчиха ласково поглядела на дедку Зайца и прокричала ему на длинное ухо:

— Хватит спать. Гостей встречай.

— Ну что ж, можно и чай, — согласно кивнул Заяц.

— Я говорю, принимай гостей, — повторила тетушка Зайчиха.

— Припасла гвоздей? — с удивлением переспросил дедко и в этот момент заметил ребят. Он тотчас приосанился, щеголевато расправил усы и сказал:

— Старуха, что же ты мне не сказала, что у нас гости? Я так зачитался, что даже не заметил, что молодежь пришла на стариков поглядеть.

— Больно им надо на тебя глядеть.

— Ась? Какой медведь? — не понял дедко Заяц.

Тетушка Зайчиха громко и отчетливо произнесла:

— Им нужен Дед Мороз.

— Ужин не дорос? — недоумевал Заяц. — Что ты там такое бормочешь, старуха? Он у нас еще осенью дорос. Всю морковку и капусту с грядок сорвали и в кладовую положили. Дальше им расти некуда.

Дедко посмотрел на детей и, подмигнув им раскосым глазом, заговорщически сказал:

— Вы на мою Зайчиху внимания не обращайте. Она добрая и хозяйка отменная. Одна беда — к старости стала глухая как пробка, вот и бормочет всякую ерунду. А вы правильно сделали, что пришли со стариком потолковать. Я вам вот что скажу: теперь разве зайцы пошли! Одно недоразумение. Вот в наше время были зайцы так зайцы. Взять хоть меня. Кто из молодежи может похвалиться, что он волка поймал?

Зайчиха с любовью поглядела на мужа и покачала головой:

— Ну, старый, опять развоевался. Уж сидел бы и ни гу-гу.

— Это верно, я и сейчас еще ого-го! — встрепенулся Заяц и хотел приподняться с кресла-качалки, но лапы его беспомощно подкосились и он чуть не свалился, хорошо еще тетушка Зайчиха вовремя подхватила старика и усадила на место. Хозяйка поднесла ему плошку с тертой морковкой и ласково проговорила:

— Ладно тебе, утихомирься. Покушай лучше морковки.

— Поношены у лошади подковки? — переспросил дедко Заяц и недоуменно уставился на Зайчиху. — У какой такой лошади? Что за подковки? Эх, старость — не радость. Совсем ты, Зайчиха, оглохла. Что бы ты без меня делала?

Дедко повернулся к ребятам и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей