Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

— Да, прошли былые денечки. Состарились мы. Молодежи с нами скучно. Все на гулянку разбежались, а нам осталось только газеты почитывать. Я, правду сказать, страсть какой охотник до чтения. — В подтверждение своих слов дедко развернул газету и продолжал: — Вот, к примеру, "ДРЕМУЧИЕ НОВОСТИ". Очень правильная газета. Стоит ее раскрыть, как дрема так и накатывает. Захватывающее чтение, — широко зевая, сказал старый Заяц. Глаза его слипались, голова клонилась все ниже и ниже. Скоро он захрапел, и газета накрыла читателя с головой, оставив на виду только кончики ушей. Дети поняли, что дедко по уши ушел в чтение.

— Какой смешной! Сам ничего не слышит, а говорит, что вы глухая, хихикнула Варька, но, к ее удивлению, тетушка Зайчиха обиженно поджала губы и вступилась за мужа.

— Он не смешной, а самый лучший и самый храбрый. Он, между прочим, волка поймал.

— Настоящего волка? Значит, он говорил правду? — удивился Никита.

— Не может быть! — не поверила Варька.

— Еще как может! — возразила Зайчиха. — В молодости мой дедко был страсть какой смелый и ловкий! И красавец — хоть куда! Однажды приключилась с ним такая история.

Погнался за ним волк. Он петлять и плутать, а волчище матерый попался, не отстает. Заяц — за куст, и волк за ним. Заяц через бурелом, и волк туда же. Все ближе лютый зверь подбирается. Дышит хрипло прямо в спину. Что делать? Тут у каждого бы сердце в пятки ушло, только не у моего храбреца. Прыгнул он в заросли, а там, на счастье, волчий капкан стоял. Заяц-то не промах. Он ловушку одним махом перескочил, а волк прямехонько в железные зубы и угодил. Про тот случай у нас в " лесу каждая букашка знала. Тогда всякая зайчиха мечтала, чтобы герой ее в жены взял, только он из всех меня выбрал. С тех пор так вместе и живем. Вот какой у меня необыкновенный Заяц, — с гордостью закончила тетушка Зайчиха.

В это время из часов высунулась кукушка и строго произнесла:

— По-ра! По-ра!

— И впрямь пора, а то не ровен час Дед Мороз отправится в путь, и вы его не застанете, — спохватилась хозяйка.

— Смотри-ка, на часах без пяти двенадцать, точно как в витрине. — Никита толкнул сестру локтем в бок, указывая на циферблат.

— Значит, до полуночи осталось всего пять минут. Мы не успеем, — чуть не до слез огорчилась Варька, но тетушка Зайчиха поспешила ее успокоить:

— Полно горевать, у одного за пять минут столько всего произойдет, сколько у другого за год не случится. Поспешать надо не торопясь, тогда и не опоздаете.

ГЛАВА 5

ОБНОВКИ

При одной мысли, что они снова окажутся на морозе, ребятам стало зябко. Что и говорить, одеты они были явно не по сезону. В гостях у зайцев они отогрелись и совсем позабыли о том, что за окном свирепствует зима. Однако делать нечего. Дети тяжело вздохнули, поблагодарили тетушку Зайчиху и понуро пошлепали босыми ногами к выходу.

— Погодите! — окликнула их хозяйка. — Вы же замерзнете. Пойдемте, я поищу для вас пару хорошеньких шубок.

Зайчиха взяла подсвечник и поманила гостей за собой. Озадаченные, Варька и Никита последовали за хозяйкой и оказались в гардеробной, сплошь уставленной вешалками, на которых висело множество сереньких шубеек из заячьего меха самых разных размеров. Здесь так сильно пахло мятой, душицей, ромашкой и другими ароматными травами, что ребята дружно чихнули:

— А-а-апчхи!!!

— Будьте здоровы! — вежливо сказала тетушка Зайчиха и в свою очередь громко чихнула: — А-а-апчхи!!!

— Будьте здоровы! — хором пожелали ей Варька и Никита.

Зайчиха приблизилась к ребятам и таинственно произнесла:

— Знаете, это престранное местечко. Стоит только сюда войти, как все тотчас простужаются и начинают чиха-а-пчхи! А-а-апичхи! — На этот раз она не останавливаясь чихнула несколько раз.

— Зато моль тут никогда не заведется, — сказала Варька.

Иногда она помогала маме по хозяйству и знала, что шерстяные вещи прокладывают чем-нибудь душистым, чтобы не завелась моль.

— Что верно, то верно, — кивнула тетушка. — Я думаю, моль боится простуды. В самом деле, как же она будет лечить насморк, если у нее нет носа?

— Да, когда насморк, нос надо закапывать, — подтвердил Никита.

К сожалению, ему все способы лечения не раз приходилось испытывать на себе. Услышав его слова, тетушка Зайчиха удивленно всплеснула лапками:

— Скажите на милость, никогда бы не подумала о таком интересном способе лечения! Закапывать нос! А как узнать, что его пора откапывать?

— Откуда? — не понял Никита.

— Оттуда, куда его закопали, — уточнила тетушка Зайчиха.

— Не слушайте его. Он как всегда все напутал, — сказала Варька и со знанием дела добавила: — Гораздо лучше полоскать горло.

— Я думаю, ты права, моя милая. Поласкать гораздо лучше. Ласку все любят, — согласилась Зайчиха. — Однако мы с вами заговорились, а нам надо выбрать шубки по размеру.

— А чьи это шубки? — спросила Варька.

— Моих зайчат. Зимой все зайцы в белом щеголяют, а летние шубейки я чищу, латаю, чтобы к весне они были как новенькие. Видите, какие они серенькие и пушистые.

Тетушка Зайчиха по праву гордилась своей работой. Все одежки были чистыми и аккуратными, волосок к волоску.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей