Читаем Рождение полностью

Юноша невольно бросил взгляд на её запястье, но клеймо тщательно спрятано под длинным вышитым рукавом, не позволяя проверить закравшееся подозрение: мало кто назвал бы бывшего маленького слугу «господин», а своё клеймо скрывать особо нужды не находит. Если бы ему удалось рассмотреть знаки, он бы без труда смог расшифровать её предназначение по фермерским кодам, однако оттоир явно учитывает это в своём наряде. Коротко кивнув, так как Соул утром уже объявил о возможности пустить к девочке посетителей, жестом пригласил войти. Девушка обрадованно юркнула к постели малышки и счастливо улыбнулась. Поторопилась поприветствовать хозяина со свойственной ей после григстанского общества официальностью и опустилась на корточки у постели больной.

— Я боялась, что ещё долго не будут пускать! Доброе утро, госпожа Шаитта! Кажется, дела пошли совсем уже на поправку? — сквозь учтивое обращение читается искренняя радость. Лекарь в углу украдкой прыснул в кулак от настолько напыщенного обращения. Пациентка сурово нахмурилась и в, наверное, тысячный раз с момента их знакомства, поучительно поправила:

— Просто «Шаитта». Какая я тебе «госпожа»?

— Ой, я опять… Простите! — Одда немного поёжилась, будто ожидая удара, но быстро справилась с охватившим трепетом.

— Я же младше! Я не бабушка! — ещё больше насупилась девочка, строго наблюдая за реакцией вконец обомлевшей гостьи, но долго удержать соответствующее выражение не одолела и приветливо бросилась на шею к опекаемой их семьёй робкой девушке. — Я так счастлива тебя видеть! Но не смей меня называть, словно старуху какую! Ага?

— Постараюсь! — в очередной раз обречённо пообещала оттоир. Такое освоить никак не выходит. Нгдаси, прихватив свои микстуры, покинул девочек — пора обходить пациентов. Рангма задумчиво проводила взглядом увязавшегося за ним Кири и неожиданно спросила:

— А… Ты же там была… Слугой… Там часто бьют?

— Ну… Есть и другие способы наказания… Таких, как я, били редко… Мне повезло с хозяином. А вообще, если осторожно, чтобы лишних следов не оставлять, то… Лаури и Ситтиану доставалось явно не редко, — напряжённо озвучила свои выводы, опасаясь опять наткнуться на ярость маленькой бунтарки, однако сегодня Рангма почему-то лишь тяжело вздохнула и тихонько созналась:

— Я думала: такое невозможно, но… Они и впрямь выглядят запуганными… И даже ты говоришь… Я уже не знаю, что мне и думать… И Кири… Он защищает их и дружит с ними… Ведь с ним хозяин был очень жесток! Я слышала: его сделали немым! Он умел говорить!

— Это там… нормально, госпожа Шаитта. Ему очень повезло теперь с возможностью обучаться у Лаури! — поддержала Одда, оживившись.

— Лаури меня никак не младше… Надо же… У него глаза зелёные, однако ты меня называешь так, словно я григстанка, а его — нет… Я только заметила! — откровенно прозвучало недоумение.

— Простите!.. Прости, Шаитта! Так? — с явной осторожностью произнесла бывшая падшая. Словно ступила на лёд — риск упасть оглушает.

— Да. Так. Именно так! — девочка даже захлопала в ладоши, добившись, наконец, желаемого. Однако у неё всё ещё заметна напряжённая работа мысли над непонятными открытиями в отношении старшей подруги к полукровкам.

* * *

Переступив порог, Ланакэн устало вздохнул. Женщина бросилась навстречу с искренним восторгом. Он не удержался от улыбки, неожиданно обнаружив, насколько Силион соскучилась за недолгое его отсутствие. Приникнув к её трепетно льнущему телу, позволил себе на мгновение расслабиться, однако время явно поджимает. Да и к ней услышанное сегодня мнение явно относится, что не позволяет медлить.

— Мой господин! Вы вернулись! Господину Тиннарису лучше?

— Да. Довольно скоро полегчало после настоев Соула. Вот только много заболевших… А нам надо выступать… Послезавтра, думаю. Некогда уже тянуть… Кто сможет, тот и пойдёт. Надеюсь, все ещё не слягут? — вяло сообщил Осилзский и погладил её по волосам. — А к тебе есть задание. Надо найти куда-то сбежавшего Фриса… Ты знаешь, о ком я говорю?

— Сбежавшего? — искренне удивилась она. Торопливо рассказав суть произошедшего, закончил грустным:

— Лучше тебя это никто не сможет сделать. Его следует отыскать и вернуть, пока не попал в руки врага… Он может раскрыть Убежище. А мне, кажется, стоит попробовать ещё раз обсудить произошедшее с его братом. И ведь самое неприятное, что их отношение к полукровкам слишком однозначное, а предатель общается с полукровкой… Вероятность, что это они, теперь практически отсутствует…

Наскоро перекусив, направился обратно к жилищу Силкорнов, пока Безумная Григстанская Красавица взмыла в небо на ваммаре. И Ланакэн втайне надеялся, что не догадалась о причине, по которой он поручил задание именно ей — бывшей наследнице баронов, веками управлявшихся с хозяйством человеческих ферм.

Глава 47

ИСПОВЕДЬ ФРИСА

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Равноправия

Рождение
Рождение

Было это или будет… Но, когда на суше правили отнюдь не млекопитающие, когда на Земле существовало лишь два огромных материка, на одном из них, именуемом Олатамой, роль человечества сводилась к роли домашних или промысловых диких животных. Их труд, их плоть — всё покорно отдаётся на благо высокоразвитой, хоть и немногочисленной цивилизации. Так почему же князь великого григстанского народа принялся истреблять важный в экосистеме примитивный вид, столь похожий внешне на властвующий на континенте народ? Есть ли надежда и смысл стремиться к большему? И иногда… Что выбрать «между боеспособной армией и женщиной», есть ли смысл выбирать «путь в одну сторону, зато по красивым местам»? Возможна ли красивая легендарная сказка про Эру Равноправия там, где смерть от стихийного бедствия и чужой руки приравнены друг к другу.Данная книга не рассчитана на лиц младше 18 лет, беременных женщин и лиц со слабыми нервами.

Мария Александровна Птица-Кошка

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези