на него, обратилась к веселой четверке:
— А колокольчик у вас есть, чтобы звонить к началу уроков?
Все покачали головами. Тут вмешался Эдвард: — Если вы хотите звонить во что-нибудь, мисс Макдоналд, то у нас есть колокол у
задней двери. В него звонят к обеду, когда мы вдали от дома, изо всех сил в
экстренных случаях — я научу вас как — и умеренно, когда нужно нас собрать, но
не экстренно.
— Вот и отлично, — сказала Фиона, — будем звонить в колокол без четверти
девять; можете звонить по очереди, скажем, по неделе каждый, начиная с
младшего. Первая четверть часа на зарядку, чтобы разогреться, затем все идут в
классную комнату, садятся по местам, читают молитву и Писание. Затем уроки. Для
начала хватит.
Поскольку она не смотрела в сторону Эдварда Кэмпбелла, она скорее
почувствовала, чем увидела, удивление на его лице и поспешно закончила: — А теперь, поскольку скоро уже пора всем спать, я бы хотела, чтоб вы меня
немного познакомили с домом — на первый раз.
Мистер Кэмпбелл возглавил шествие. Дом был длинный и приземистый, построен из
бетона, что, вероятно, давало прохладу в летнюю жару и превращало его в такой
глуши в настоящую крепость.
— У нас, разумеется, есть противопожарное оборудование, но для пущей
безопасности дом одноэтажный.
Складывалось такое впечатление, что каждое поколение пристраивало к особняку
новое крыло, и от этого в нем чувствовалось какое-то особое очарование.
— К сожалению, дом несколько запущен. Эмери делает все, что в ее силах, но у
нее не хватает времени, так что говорить об уюте, как при Рангимарие, не
приходится.
— Рангимарие?
Наступило неловкое молчание, которое прервала Виктория: — Мама. Ее звали Рангимарие. — И с каким-то серьезным изяществом девочка
повторила имя по буквам.
— Ты должна научить меня произносить его правильно. Пока что мне трудно это
выговорить.
— Да, эти маорийские звуки не так просто произносить, — заметила Элизабет, — но
у королевы это получалось. У меня есть мамин альбом семейства ее величества, и
там вырезка из газеты, где сказано, как замечательно она произносила маорийские
гласные.
— У меня есть с собой альбомы с вырезками и фотографиями королевской семьи —многое, что выходит у нас.
У Элизабет загорелись глаза. Она посмотрела на дядю: — Слышишь, дядя Эдвард?
Тот засмеялся:
— Это очень умно со стороны мисс Макдоналд. Прямой путь к твоему сердцу, не так
ли, малышка?
— А теперь давай покажем мамину комнату, — предложила Виктория.
Эдвард заколебался:
— Нет. Кое-что оставим на завтра. Да, чуть было не забыл, шоколадные плитки, которые вы просили, в буфете в столовой. Можете взять с собой в постель, а
перед сном разрешаю минут пятнадцать почитать.
Дети пожелали дяде и Фионе доброй ночи и направились к двери.
— Если собираетесь есть шоколад в кровати, — остановил их голос Фионы, — будьте
добры сделать это до того, как погасите свет и почистите зубы.
— Вот это да! — тяжело вздохнул Уильям. — Она такая же злюка, как старая Труди.
Они безропотно удалились, вдруг Элизабет вернулась: — Мы хотели бы знать, есть у вас братья и сестры?
— Знаю я ваши проделки, — засмеялся Эдвард. — Спросите мисс Макдоналд обо всем
завтра утром. Дай вам палец…
— У меня только один брат, — быстро ответила Фиона. — Его зовут Гамиш, и он в
основном живет в Африке. Он собирает фотографии диких животных и пишет о них
книги, а также поставляет животных в зоопарки.
— Гамиш? — переспросил Эдвард. — Гамиш Макдоналд? Уж не тот ли Гамиш Макдоналд, который написал “Как они живут” и “Обезьянка у меня в супе”?
Фиона утвердительно кивнула. Дети застыли в немом восторге.
— Правда? Здорово… просто невероятно! Вот это да! А он будет вам писать о
своих приключениях?
Фиона была тронута до глубины души.
— Я расскажу вам о нем завтра. О всех невероятных существах, которых он вечно
таскал домой, о малышках-обезьянках в моей спальне, о ящерицах и всякой
всячине. О том, как однажды я обнаружила у себя в постели свернувшуюся змею, правда безвредную.
Элизабет прыснула от смеха, а у Виктории и Уильяма вытянулись личики от
разочарования.
— Ну, вот что, — проговорила Элизабет, — это вас обоих касается. А вы думали, что она испугается…
Эдвард отреагировал со скоростью молнии.
— А ну-ка, Элизабет, что они там натворили? — Он остановился. — Впрочем, это
будет нечестно с твоей стороны. Пусть сами выкладывают. Что-то в ее кровати…
Виктория с негодованием посмотрела на сестру: — Что за простофиля! Подумать только, мы ни слова не сказали Джеймсу, потому
что он мог испортить все дело. — Она без особого смущения взглянула на дядю. —Да это всего лишь вета.
Эдвард помрачнел.
— Что за проказники! Где она? На подушке? Ползает? Попробуй найди ее теперь.
Это же надо, а я-то радовался, что вы застелили постель.
— Она в кровати… — Виктория начала хихикать.
Фиона, сама еле сдерживая смех, поняла, что эти детишки не такие уж ангелочки, какими прикидывались.
— В кровати! Виктория, надо быть немножко серьезней. Конечно, она уже
куда-нибудь уползла или ее давно превратили в кашу.
— Да что ты, дядя, не паникуй. Ты же знаешь нашу мягкосердечную Лиз, она велела