Читаем Русская Америка. Слава и боль русской истории полностью

В 1701 году Пенн-сын утвердил Хартию-конституцию для владений имени его отца. Впоследствии двадцать четыре статьи этой хартии легли в основу конституции США. Что же до упомянутого выше «юбилейного» колокола, то он был, как сказано, отлит в Лондоне, и поверху его шла надпись: «Объявите свободу на земле жителям её». Слова эти взяты из третьей Книги Моисеевой — Левит, глава 25, стих 10.

Начинается глава эта так:

«И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:

«Объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придёте в землю, которую Я даю вам…

»,

и т. д. — до стиха 10-го, гласящего:

«И освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям её; да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение своё, и каждый возвратитесь в своё племя».

В новейшем «Словаре американской истории» под редакцией академика Фурсенко слово «земля» в надписи на колоколе дано с заглавной буквы — мол, этот колокол предназначен был возвестить Свободу всей Земле. Но, как видно из текста главы 25-й Книги Левит, в этой главе имелась в виду региональная, так сказать, свобода, объявленная в Земле обетованной одним лишь сынам Израиля. Да и то лишь — по случаю юбилея. То есть, говоря языком современным, речь шла, собственно, об амнистии. Так что надпись на колоколе была сомнительного содержания и подразумевала, пожалуй, многослойный тонкий намёк.

Например, в надписи на «Колоколе свободы» — если учесть цитированный текст библейской главы, откуда надпись взята, — имелся не высказанный прямо намёк на то, что подданным английской короны вскорости надо будет возвращаться «во владение своё». Через тридцать лет это и произошло: англичане ушли, а янки получили «свободу». Но вот же как бывает! Прямо во время испытания во дворе филадельфийского Стейт Хауза (так в США называют здания законодательных собраний) колокол… дал трещину!

Нет, над нами всё-таки есть Бог! И хотя обычно мельницы Господни мелют верно, но медленно, порой они перемалывают ситуацию, как видим, мгновенно. Миг — и фальшивая «свобода» треснула…

Колокол дважды переплавляли, однако в 1835 году, возвещая о кончине Джона Маршалла, председателя Верховного суда США, он опять… треснул. А в очередную годовщину со дня рождения Джорджа Вашингтона в 1846 году был повреждён окончательно.

Да, над нами есть Бог!

После ряда перемещений колокол упокоился в специальном павильоне около Индепенденс-холла в Филадельфии.

Треснувший колокол фальшивой «свободы» для избранных — как национальная реликвия нового «избранного народа». Может ли быть более точным символ лицемерной, забывшей Бога Америки?

Вряд ли…

А возвращаясь к бывшей Русской Америке, с 1867 года — «федеральной территории», а с 3 января 1959 года — 49-му штату США, сообщу, что билль о предоставлении Аляске статуса штата был впервые внесён в конгресс США в 1916 году, но принят, как видим, был только через сорок с лишним лет.

Девизом штата Аляска стали слова: «На Север — к будущему!», а символами: цветок — незабудка; птица — куропатка; дерево — ситкинская ель. Причём в США Аляску называют «страной полуночного солнца», а также — «последней границей»…

До 1906 года административным центром Аляски оставалась Ситха — бывший русский Ново-Архангельск. С 1906 года столицу американской Аляски перенесли в Джуно, основанный в 1880 году и названный в честь золотоискателя Джо Джуно. И это — тоже символично…

Архангелогородец Баранов назвал столицу Русской Америки в честь родного Архангельска — старинных русских морских «ворот» в Европу и верил, что его Ново-Архангельск станет со временем российскими «воротами» в великое тихоокеанское будущее России… А кончилось всё прославлением того, кто наживался на Аляске на несостоявшемся русском золоте.

КОГДА эта книга в 2005 году лишь начиналась, я думал, что это будет рассказ о Российско-американской компании и Русской Америке. Однако уже в 2005 году, завершая немалую работу, я понял, что книга стала также рассказом о величии русского духа, во-первых, и о значении компетентности власти в судьбе народов России, во-вторых…

Сегодня обе линии проведены в новом издании (собственно, в новой книге) ещё более чётко и последовательно, чем раньше, и это вполне объяснимо. Автор стал на десяток лет старше, и понимание им истории и проблем России, конечно же, расширилось и углубилось, как и его знание русской истории и истории Русской Америки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бесолюди. Современные хозяева мира против России
Бесолюди. Современные хозяева мира против России

«Мы не должны упустить свой шанс. Потому что если мы проиграем, то планетарные монстры не остановятся на полпути — они пожрут всех. Договориться с вампирами нельзя. Поэтому у нас есть только одна безальтернативная возможность — быть сильными. Иначе никак».Автор книги долгое время жил, учился и работал во Франции. Получив степень доктора социальных наук Ватикана, он смог близко познакомиться с особенностями политической системы западного мира. Создать из человека нахлебника и потребителя вместо творца и созидателя — вот что стремятся сегодня сделать силы зла, которым противостоит духовно сильная Россия.Какую опасность таит один из самых закрытых орденов Ватикана «Opus Dei»? Кому выгодно оболванивание наших детей? Кто угрожает миру биологическим терроризмом? Будет ли применено климатическое оружие?Ответы на эти вопросы дают понять, какие цели преследует Запад и как очистить свой ум от насаждаемой лжи.

Александр Германович Артамонов

Публицистика
Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза