Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Еще откуп имеет поборников,Но могу на него я восстать;Генерал Сидор Карпович ДворниковСам уж начал его порицать.Признаюсь, я давненько, действительно,Злобу к откупу в сердце питал,Хоть доселе ни слова решительноНикому про него не сказал.Низко кланялся я целовальникам,И поверенным тонко я льстил(Подражая ближайшим начальникам),Но теперь — генерал разрешил.Поощренье его генеральскоеВлило бодрость и силу в меня,Откупов учрежденье канальскоеЯ кляну среди ночи и дня.В нем для публики всей разорение,В нем великий ущерб для казны,
В нем и нравов народных растление,В нем позор и погибель страны.Поражать речью дерзкой, открытоюБуду я молодцов откупных,Посмеюсь я над кастой побитою,Зло старинное вылью на них.Говорить и браниться язвительноПоощрил меня сам генерал…Хоть все кажется мне, что внушительноВдруг он скажет: «Молчи, либерал!»Что ж? Ему эти вещи известнее:Нам он может всегда приказать.Коль наскучим ему нашей песнею,Долг его приказать нам молчать.

<1858>

«Еще работы в жизни много…»

Еще работы в жизни много,Работы честной и святой.
Еще тернистая дорогаНе залегла передо мной.Еще пристрастьем ни единымСвоей судьбы я не связалИ сердца полным господиномПротив соблазнов устоял.Я ваш, друзья, — хочу быть вашим.На труд и битву я готов, —Лишь бы начать в союзе нашемЖивое дело вместо слов.Но если нет — мое презреньеМеня далеко оттолкнетОт тех кружков, где словопреньеОпять права свои возьмет.И сгибну ль я в тоске безумнойИль в мире с пошлостью людской, —Все лучше, чем заняться шумной,Надменно-праздной болтовней.
Но знаю я — дорога нашаУж пилигримов новых ждет,И не минет святая чашаВсех, кто ее не оттолкнет.

<1860 или 1861>

«О, подожди еще, желанная, святая!..»

{365}

О, подожди еще, желанная, святая!Помедли приходить в наш боязливый круг!Теперь на твой призыв ответит тишь немаяИ лучшие друзья не приподымут рук.

<1860 или 1861>

«Бурного моря сердитые волны…»

{366}

Бурного моря сердитые волны,Что так влечет меня к вам?Я ведь не брошусь, отвагою полный,Встречу свирепым валам.
Грудью могучею, сильной рукоюНе рассеку я волны;Не поплыву я искать под грозоюОбетованной страны.Край мой желанный, любимый мной свято,Там, где волна улеглась,Там, далеко, где, спускаясь куда-то,Море уходит из глаз.Мне не доплыть до страны той счастливойСквозь этих яростных волн…Что же стою я, пловец боязливый,Жадным желанием полн?Так бы и кинулся в ярое море,В бой бы с валами вступил.Кажется, в этом бы самом простореВзял и отваги и сил.

<1861>

«Милый друг, я умираю…»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия