Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Ехал из ярмарки ухарь-купец,Ухарь-купец, удалой молодец.Стал он на двор лошадей покормить,Вздумал деревню гульбой удивить.В красной рубашке, кудряв и румян,Вышел на улицу, весел и пьян.Собрал он девок-красавиц в кружок,Выхватил с звонкой казной кошелек.Потчует старых и малых вином:«Пей-пропивай! Поживем — наживем!..»Морщатся девки, до донышка пьют,Шутят, и пляшут, и песни поют.Ухарь-купец подпевает-свистит,Оземь ногой молодецки стучит.Синее небо, и сумрак, и тишь.Смотрится в воду зеленый камыш.Полосы света по речке лежат.В золоте тучки над лесом горят.
Девичья пляска при зорьке видна,Девичья песня за речкой слышна,По лугу льется, по чаще лесной…Там услыхал ее сторож седой;Белый как лунь, он под дубом стоит,Дуб не шелохнется, сторож молчит.К девке стыдливой купец пристает,Обнял, целует и руки ей жмет.Рвется красотка за девичий круг:Совестно ей от родных и подруг,Смотрят подруги — их зависть берет.Вот, мол, упрямице счастье идет.Девкин отец свое дело смекнул,Локтем жену торопливо толкнул.Сед он, и рваная шапка на нем,Глазом мигнул — и пропал за углом.Девкина мать расторопна-смелаС вкрадчивой речью к купцу подошла:«Полно, касатик, отстань — не балуй!
Девки моей не позорь — не целуй!»Ухарь-купец позвенел серебром:«Нет, так не надо… другую найдем!..»Вырвалась девка, хотела бежать.Мать ей велела на месте стоять.Звездная ночь и ясна и тепла.Девичья песня давно замерла.Шепчет нахмуренный лес над водой,Ветром шатает камыш молодой.Синяя туча над лесом плывет,Темную зелень огнем обдает.В крайней избушке не гаснет ночник,Спит на печи подгулявший старик,Спит в зипунишке и в старых лаптях,Рваная шапка комком в головах.Молится богу старуха жена,Плакать бы надо — не плачет она.Дочь их красавица поздно пришла,
Девичью совесть вином залила.Что тут за диво! и замуж пойдет…То-то, чай, деток на путь наведет!Кем ты, люд бедный, на свет порожден?Кем ты на гибель и срам осужден?

1858

Песня бобыля

Ни кола, ни двора,Зипун — весь пожиток…Эх, живи — не тужи,Умрешь — не убыток!Богачу-дуракуИ с казной не спится;Бобыль гол как сокол,Поет-веселится.Он идет да поет,Ветер подпевает;Сторонись, богачи!Беднота гуляет!
Рожь стоит по бокам,Отдает поклоны…Эх, присвистни, бобыль!Слушай, лес зеленый!Уж ты плачь ли, не плачь —Слез никто не видит,Оробей, загорюй —Курица обидит.Уж ты сыт ли, не сыт —В печаль не вдавайся;Причешись, распахнись,Шути-улыбайся!Поживем да умрем, —Будет голь пригрета…Разумей, кто умен, —Песенка допета!

1858

«Вырыта заступом яма глубокая…»

{361}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия