Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Отречемся от старого мира!Отряхнем его прах с наших ног!Нам враждебны златые кумиры;Ненавистен нам царский чертог!Мы пойдем в ряды страждущих братий,Мы к голодному люду пойдем;С ним пошлем мы злодеям проклятья,На борьбу мы его позовем:Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врагов, брат голодный!Раздайся крик мести народной!Вперед!Богачи, кулаки жадной своройРасхищают тяжелый твой труд.Твоим потом жиреют обжоры;Твой последний кусок они рвут.Голодай, чтоб они пировали!Голодай, чтоб в игре биржевойОни совесть и честь продавали,
Чтоб ругались они над тобой!Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врагов, брат голодный!Раздайся крик мести народной!Вперед!Тебе отдых — одна лишь могила!Каждый день недоимку готовь;Царь-вампир из тебя тянет жилы!Царь-вампир пьет народную кровь!Ему нужны для войска солдаты:Подавай же сюда сыновей!Ему нужны пиры да палаты;Подавай ему крови твоей!Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врагов, брат голодный!Раздайся крик мести народной!Вперед!Не довольно ли вечного горя?Встанем, братья, повсюду зараз!От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и дальний Кавказ!На воров, на собак — на богатых!Да на злого вампира-царя!Бей, губи их, злодеев проклятых!Засветись лучшей жизни заря!Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врагов, брат голодный!Раздайся крик мести народной!Вперед!И взойдет за кровавой зареюСолнце правды и братства людей.Купим мир мы последней борьбою;Купим кровью мы счастье детей.И настанет година свободы,Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,И сольются в едино народыВ вольном царстве святого труда…Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!Вперед!

<1875>

И. Федоров (Омулевский)

{454}

«Светает, товарищ!..»

{455}

Светает, товарищ!..Работать давай!Работы усиленнойТребует край…Работай руками,Работай умом,Работай без усталиНочью и днем!Не думай, что труд нашБесследно пройдет;Не бойся, что дум твоихМир не поймет…Работай лишь с пользой
На ниве людейДа сей только честныеМысли на ней;А там уж что будет,То будет пускай…Так ну же работать мыДружно давай, —Работать руками,Работать умом,Работать без усталиНочью и днем!

<1867>

Л. Трефолев

{456}

Песня о камаринском мужике

Ах ты, милый друг, камаринский мужик,

Ты зачем, скажи, по улице бежишь?

Народная песня

{457}

1

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия