Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Как стучит уныло маятник,Как темно горит свеча;Как рука твоя дрожащаяБеспокойно горяча!Очи ясные потуплены,Грустно никнет голова,И в устах твоих прощальныеНе домолвлены слова.Под окном шумят и мечутсяВетки кленов и берез…Без улыбок мы встречалисяИ расстанемся без слез.Только что-то недосказаноВ наших думах роковых,Только сердцу не согретомуЖаль до боли дней былых.Ум ли ищет оправдания,Сердце ль памятью живетИ за смутное грядущееПрошлых мук не отдает?Или две души страдающих,
Озарив любовью даль,Лучезарным упованиемМогут сделать и печаль?

1893

«В ее душе разлад…»

В ее душе разлад,Печаль в ее мечтах;Кому же нежный взгляд,Улыбка на устах?Все ждет и ждет она —Неведомо кого;И в час, когда грустна, —Не знает отчего.Вчера, когда закат,Алея, догоралИ на больничный садПрозрачный саван ткал,Как лилия бледна,Блуждая в полусне,Запела песнь онаВ решетчатом окне.
Та песнь была не песнь,А слезы или кровь,Ужасна, как болезнь,И знойна, как любовь.

1895

«Пел соловей, цветы благоухали…»

Пел соловей, цветы благоухали.Зеленый май, смеясь, шумел кругом.На небесах, как на остывшей сталиАлеет кровь, — алел закат огнем.Он был один, он — юноша влюбленный,Вступивший в жизнь, как в роковую дверь,И он летел мечтою окрыленнойК ней, только к ней, — и раньше и теперь.И мир пред ним таинственным владыкойЛежал у ног, сиял со всех сторон,Насыщенный весь полночью безликойИ сладкою весною напоен.Он ждал ее, в своей разлуке скорбной,Весь счастие, весь трепет и мечта…А эта ночь, как сфинкс женоподобный,
Темнила взор и жгла его уста.

1897

Стансы

Мой друг, у нашего порогаСтучится бледная нужда.Но ты не бойся, ради бога,Ее, сподвижницы труда.При ней звучнее песнь поэта,И лампа поздняя мояГорит до белого рассвета,Как луч иного бытия.И мир иной перед очами,То мир восторгов и чудес,Где плачут чистыми слезамиВо имя правды и небес.То мир, ниспосланный от богаДля утешенья… И тогдаСтучится слава у порогаИ плачет бледная нужда!

<1900>

Под музыку осеннего дождя

Темно, темно! На улице пустынно…Под музыку осеннего дождяИду во тьме… Таинственно и длинноПуть стелется, к теплу огней ведя.В уме моем рождаются картиныОдна другой прекрасней и светлей.На небе тьма, а солнце жжет долины,И солнце то взошло в душе моей!Пустынно все, но там журчат потоки,Где я иду незримою тропой.Они в душе родятся, одиноки,И сердца струн в них слышится прибой.Не сами ль мы своим воображеньемЖизнь создаем, к бессмертию идя,И мир зовем волшебным сновиденьемПод музыку осеннего дождя!..

1900

М. Лохвицкая

{518}

«Если б счастье мое было вольным орлом…»

{519}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия