Читаем Русская сказка. Избранные мастера полностью

«Прилетят опять голуби, сядут, — такое будет положено на два куста два седала; такие оне будут перышко в перышко, ты опять угадывай. Тут будет сидеть малая насекомкая на лбу одной голубки, и вот насекомку эту увидишь, замечай — завечай

... Три раза пройдешь, на четвертый указывай; узнаешь, значит мало еще поживем. (Это наставления ее еще, теперь он должен итти). Ступай и делай, как раньше, он требует церемоньи для себя, уважения».

Также он пришол, тридцать шагов не дошол, пал на колени, дополз до трону, поклонился в прах у ног его, поднялся и сказал: «С добрым днем, отец!» — «И тебя с веселым днем! Вот, молодец, женишок, молодец, — теперь пойдем невест выбирать». Заводит его во двор, стоят двенадцать кобылиц в одну шерсть, как бумага вылитые, ну никак нельзя угадать, где его тут невеста.

«Ну, вот мой сынок, двенадцать невест у меня, выбирай любую, кака тебе понравится». Заходит с правого фланку

, начал он рассматривать: прошол раз, ничего значит не нашол, зашол второй, просмотрел, не нашол; зашол третий — просмотрел, не нашол; заходит в четвертый, — курчавинку заметил на лбу, — и ударил по лбу: «Вот моя невеста!» [Антон ударил по косяку ладонью]. — «Молодец, сынок! Но не ты хитер, она хитра!.. Ну, марш на двор!» — Все стрекнули, хвост трубой, убежали разом.

Заводит в сад его. Когда зашол он в сад, там устроена бассейна, плавают двенадцать лебединь; по команде его все встали в ряды. Тогда он сказал: «Смотри, голубчик, угадай, а то, видишь двух тынинок не хватает, — ваши головы будут на этих тынинках (триста тынинок — головы опаренные насажены и вот двух только не хватат, — сколько женихов поел!) Заходит он с правого фланку и начал он примечать лебединь: прошол он раз, ничего не нашол (он уж сразу заметил, да не хотел выдавать), прошол второй — не нашол, третий, четвертый подходит: «вот моя невеста», — в средине она была. «Молодец, герой, мой сынок! Марш на свое место!»

Лебеди улетели, прилетают двенадцать голубей, сели ряд в ряд, голова в голову, взгляд в взгляд. Как одна голубка. Тогда начинат он заходить с правого фланку, выбирать себе невесту. Раз прошол, не нашол; второй прошол, не нашол, третий прошол, не нашол; четвертый прошол и указал, где эта насекомка сидела: «Вот моя невеста». — «Ну молодец! Хитер, ну не ты хитер, — а она хитра! Марш по местам! Ну иди теперь отдыхай на трое суток, а через трое сутки выпаритесь в бане и будете веньчаться!»

Была устроена чугунная баня, и накатывали в нее почти полную дров; раскаливали ее, как все равно красное сукно, эту баню; вот в эту-то баню раскаленную должны их бросить, Ивана Заклятого с нареченной его невестой, ожарить и подать ему их кушать.

Тогда Иван-Заклятый шол домой к невесте своей в этот дворец, где как был раньше: и думал он себе: «Да, теперь я уж полный жених, могу и свадьбу сыграть, выбрал себе невесту без ошибки». Только он заходит, сестра стречает тут его: «Ну што, как братец, выбрал ты себе невесту?» — «Да, кажется, выбрал без ошибки». — «Ну, хорошо, проживем час лишний... через трое сутки нас поведут в баню, а баня вот какая, — тебе покажу, как ее затопют». Она показыват с балкона: «Вон смотри, повалил там черный дым»... Он с удивлением спросил: «Это што такое?» — «А это — баня, ее нагревать трое сутки будут, накаливать и потом мы пойдем париться».

Проходят третьи сутки, баня уж была готова, раскаленная, как красное сукно. «Ну што же, братец, нам медлить нечего, нам нужно отсель убираться, нам тут жизни нет. Вот, смотри, заявится сестра, будет в баню посылать. Ответ первый мне нужно отдать, што собираться будем в баню сечас». А сама тотчас к сундуку, из его достала ковер-самолёт. Вот явилась сестра: «Собирайтесь в баню!» Она ответила: «Сечас мы готовимся, пойдем мы в баню». Она с своего дворца в четыре угла взяла — наплевала, и слюнам своим строго приказала, чтобы отвечали, што идем сейчас. Тогда берет она Заклятого Ивана за руку и выводит из дворца, растилает ковер и сама на ковер стала и сказала: «Ставай и ты на ковер и держися за меня!» Ковер поднялся вверх и вот на назначено место, где им вылетать нужно из воды, ковер выносит их из этого озера, а потом поднялся под облака; так долго продолжали путь оне...

«Ну-ка, братец, нам придется пасть на землю и послушать, нет ли там погони за нами». Опускается ковер на землю, и она припала ухом к сырой земле. «Ну што же нам делать с тобою? Послана облава. Сечас догонять будут нас!» Схватывает она из головы его три волоска и бросат на землю. «Пусть тут будет дремучий лес», сказала. Потом, этого мало, все равно дремучий лес их не задержит. «Я сделаю тебя рябиновым кустом, а сама сделаюсь ягодой». Вдруг наехали конвой; доезжают до рябиново куста, а там уж дальше нет следа. На кусте попробовали ягод, но ребина была неспелая, очень кислая...

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища мировой литературы

Ирландские саги
Ирландские саги

Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказании мною были выбраны для перевода образны из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в ирландских древних рукописных сборниках. Мною подобраны из них те, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. От перевода наиболее прославленной из них, Похищение быка из Куальнге, я вынужден был воздержаться в виду как огромного объема, так и слишком однообразного характера ее. Вторая группа составлена мною из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них, вместо героического элемента, фантастики и трагических коллизий чувства.

Автор Неизвестен -- Ирландские саги

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные