— Остаётся только пригласить его к нам на партию преферанса, — хихикнул Ильин. — Но не согласиться с тем, что это маленькое чучело спасло мне жизнь, нельзя. Кроме того, он выглядит гораздо симпатичнее той твари, с которой вы возитесь, — закончил Андрей, глядя на Стеклы.
— И кроме того, в описаниях Эллен Рипли и видеоотчетах об экспедиции лейтенанта Гормана не было видно ничего похожего на Чужого такого вида. Судя по всему, он настроен к людям довольно-таки лояльно, чего не скажешь о больших чёрных особях, — добавил Логинов. — Судя по всему, это просто другая их разновидность. Но какая?
— А есть разница? — поморщился Рэнгли. — Надо быстро отсюда улетать. Мне безразлично, какой именно представитель этой породы меня сожрёт. Им нельзя доверять ни на йоту. Вспомните колонию Хадли. Если есть связь, то вызывайте Хиллиарда, и пусть они присылают другой челнок для эвакуации.
— Да, верно, — согласился Стеклы. — Отчего бы не попробовать прямо сейчас.
Логинов пересел к передающему блоку, проверил работу маленькой видеокамеры и набрал код. Сверху на крыше челнока чаша антенны стала медленно поворачиваться, отсылая в пространство пакеты импульсов, способных достигнуть приёмников «Патны». Спустя секунд двадцать на экране высветился код оперативного отсека крейсера, и Логинов нажал кнопку «ВЫЗОВ». Тут же на вспомогательном экране появилось лицо одного из инженеров оперативного центра. Логинов схватился за микрофон.
— Это челнок С-130, вызываю «Патну»! Слышите меня?
— Да, слышим! Слава Богу, вы отозвались! Кто это?
— Моё имя Логинов. Немедленно позовите кого-нибудь из руководства.
Лицо инженера моментально исчезло с экрана, там появилась физиономия полковника Ретта Гора.
— Да, это Гор. Рад слышать и видеть вас. Где сержант Фарелл? Что с группой Казакова?
— Я врач экспедиции Фёдор Логинов. Ситуация очень неприятная, господин полковник. У нас на борту двое поражённых личинками Чужих, второй пилот Ар-гедас погиб, Фарелл ранен и не скоро придёт в себя. Системы управления модулем полностью уничтожены, есть повреждения корпуса. О группе Казакова ничего неизвестно. Мы просим о помощи.
— Та-ак, — протянул Гор. — Всё дело в том, что консультант Семцова и робот-андроид сорок минут назад завладели челноком и начали спуск на планету, вопреки приказам руководства. Сейчас я попробую связаться с ними и отдать соответствующие распоряжения.
— На поверхности невероятной силы ветер, — напомнил Логинов. — Вряд ли они смогут посадить челнок.
— На всё воля Господа, — благочестиво ответил Гор. — Оставайтесь на связи и держитесь. Семцова мчит к вам на помощь. Я свяжусь с вами, как только возникнет нужда.
— Спасибо, господин полковник. — Логинов вытянул руку и отключил передатчик. После нескольких часов напряжения и безысходности появилась слабая надежда.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Не отрывая левой ладони от штурвала, Бишоп активировал дополнительные атмосферные стабилизаторы, и челнок стало болтать немного меньше. Вот уже около часа они летели в атмосфере LV-426, и лишь благодаря великолепной реакции робота челнок всё ещё не разбился. Бишоп был уверен, что если бы сидел сейчас за штурвалом маленького десантного модуля, на котором уже однажды спускался на Ахеронт, то его жизнь и жизнь пассажиров оказались бы в огромной опасности. Но этот большой и тяжёлый корабль, несмотря на чудовищной силы ветер, уверенно шёл вперёд, повинуясь его руке.
Ни о какой визуальной ориентации не могло идти и речи. Облака нависали над поверхностью очень низко, и Бишоп вёл челнок только по показаниям приборов. Семцова безмятежно спала в кресле второго пилота, и разбудить её не могли даже самые резкие толчки. До сигнала радиомаяка оставалось чуть больше двухсот миль. И Бишоп не мог без содрогания думать о том, как будет приземлять челнок при таком урагане, — одно неверное движение, и конец. Мерцающая точка на радарной сетке всё приближалась. Запищал сигнал вызова, и Бишоп, надев наушники, включил экран видеосвязи. По напряжённому лицу Ретта Гора можно было судить о том, что случилось из ряда вон выходящее, событие.
— Это вы, Бишоп?
— Да, сэр, это я. Слушаю вас, — ответил андроид, не сводя глаз с приборной панели.
— Бишоп, нам удалось связаться с челноком на поверхности планеты. Вы слышите меня?
— Да, продолжайте.
— Там есть живые люди. Если сумеете посадить челнок, вы должны переправить их к себе и, если будет возможность, эвакуировать подразделение капрала Ланского — они находятся возле инопланетного корабля. Всех доставите на «Патну». Вы поняли меня?
— Да, сэр, — невозмутимо ответил Бишоп.
— Сохраняйте связь со мной и будьте осторожны.