Читаем Русский фантастический, 2014 № 01. Сказатели полностью

Император задумчиво повертел бокал в руках. На заднем плане две девушки, хохоча, вбежали в голубые волны. Белели незагорелые округлости.

— Я слишком часто выбирал — миллиард или четыре. Слишком часто посылал людей на смерть и несколько устал от этого. Конечно, для имиджа Империи было бы полезно, если бы «Уралец» попытался защитить Авалон. Но я понимаю, что шансов практически нет, и не пошлю тебя на верную гибель, капитан Стивен Блади, Герой Земли.

Наступила такая тишина, что слышен был визг девушек в волнах, лижущих их тела за много килопарсеков от кают-компании «Уральца».

— Действуй по обстоятельствам, капитан. Решай сам, — сказал Бладров II и отсалютовал бокалом.

Экран нуль-связи погас. Офицеры шумно и одновременно выдохнули.

— Мы принимаем бой, — буднично сказал Стивен так, как будто речь шла о походе в булочную. — Через семь часов жду всех на местах согласно боевому расписанию. Завершите ваши дела, верующие — помолитесь. Свободны.

Когда все покинули помещение и сидеть остался один Индра, капитан вопросительно поднял правую бровь.

— Это самоубийство, — хрипло произнес астронавигатор, — мы могли бы спастись сами и спасти еще несколько тысяч…

— Это долг, — ровно ответил Стивен, — а долг надлежит исполнять. Я понимаю, вы боитесь, Индра. Все боятся. И я в том числе. Да еще как! Но выбора у нас, по счастью, никакого нет. Раньше или позже — какая разница? Все там будем. Колесо сансары или как там? «Так лучше, чем от водки и простуд», — процитировал Блади древнего поэта.

— Капитан…

— Не продолжайте, иначе мне придется отдать вас под трибунал и наскоро расстрелять. Это будет очень печально, так как заменить вас некем. Кого я посажу в пилотское кресло? Кайла? Он мальчишка еще, опыта ноль, а нас завтра ждет не прогулка за грибами. Знаете, Индра… я сам атеист, но у меня сильнейшее ощущение, что мое нахождение здесь — предначертано свыше. Это надо же было сослать меня именно в ту систему, где вынырнет кристалл? Таких совпадений не бывает. Уникальный случай покрыть себя славой…

— Посмертно.

— Может быть, и так.

С полминуты они смотрели друг другу в глаза. Индра отвел взгляд первым.

— Я родом с Мирзама-8, — проговорил астронавигатор, — у нас там есть древняя сказка, которую знает каждый ребенок. Про злого духа, асура Раху. Он приходит из тьмы и забирает то, что ему нужно. Так было всегда, испокон веков.

— И как его можно победить, этого вашего Раху?

— Никак, — ответил Индра побелевшими губами, — спасения нет. Все, кто осмелится встать на пути Раху, погибнут, и погибнут напрасно.

Стивен нахмурился.

— Индра, возьмите себя в руки. На Мирзаме почитали каких-нибудь добрых духов?

— Конечно.

— Вот идите и помолитесь им. Не задерживаю.

У себя в каюте Стивен отослал пару коротких сообщений, после чего вызвал на стену изображение древней, даже не трехмерной фотографии. Девушка, еще толком не проснувшаяся и немного опухшая со сна, в домашнем халате, склонилась над колыбелью, к смеющемуся младенцу. Капитан подпер щеку ладонью и так провел все время до утра — просто сидя и глядя на это простое фото.

Масс-детекторы боевой рубки возмущенно пиликнули, когда кристалл вышел из гипера — точно по расписанию, и, хищно поблескивая гранями, немедленно устремился к единственной в системе населенной планете.

— Сближаемся до дистанции ракетной атаки, — коротко бросил Стивен.

«Уралец» завибрировал, нагоняя космического странника.

— Ахуааааараааааааааоооооооыыыыыы! — разорвал тишину нечеловеческий вопль. Сержант-телепат бился в своем отсеке, разбрызгивая вокруг кровь, хлещущую из глаз и ушей, потом затих. Все предыдущие попытки телепатического контакта с кристаллами заканчивались именно так, но все равно стоило попробовать. «Как же его звали, — подумал Стивен, — черт, не помню. Помню только, что родом с Алкалуропса».

«Подожди нас немного на тропе последней охоты, — промелькнуло в голове капитана. — Мы скоро».

— Цель захвачена! — Голос Алексея звенел от напряжения.

— Огонь! — ответил Стивен и заранее прикрыл глаза.

«Уралец» содрогнулся от отдачи, посылая в направлении кристалла шесть блестящих сигар гипердесятых ракет. Пять секунд до контакта с целью… четыре… три, две, одна…

Кристалл окутало пронзительное белое сияние, в котором ракеты исчезли без следа. «Все идет по плану, — подумал Стивен, — здесь не помогли бы и новейшие торпеды „Хеллфайр“. Вот только жаль, что в конце этого плана все погибают».

— Сближаемся до дистанции лучевой атаки!

— Кэп, я вспомнил окончание легенды, — зазвучал в его наушниках голос Индры. — Было одно средство против Раху. Ликом сей демон так ужасен, что нет другого способа защититься от него, как показать ему его самого… но вот, чем это поможет нам, не знаю.

— Индра, сосредоточьтесь на маневрировании.

— Дистанция достигнута.

— Огонь!

«Яростный Уралец» словно взорвался, поливая кристалл из всех калибров. Лучи гасились энергощитом гигантской твари, но спаренные установки должны были пробивать, во всяком случае, Стивен надеялся на это.

Кристалл начал наливаться нехорошим зеленым сиянием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы