Читаем Русский народный календарь. Обычаи, поверья, приметы на каждый день полностью

Вода.

Вода для пива должна быть мягкой. Вода, взятая из родника, пригодна для пивоварения, если она на зиму не замерзает, а летом вода в нем очень холодна, не содержит ни запаха, ни цвета, ни вкуса и очень чистая; если трава вокруг источника такой воды хорошо растет; если, налитая в сосуд, вода выделяет много пузырьков воздуха; если после кипячения воды нет осадка на дне и на стенках посуды или же его очень мало; если вода пенится от лимонного сока или уксуса, а сваренное в ней мясо или горох скоро делаются мягкими, рыба же твердеет.

Для приготовления пива брали воду от семи окрестных святых источников, добавляли в нее местную воду, а затем, помолясь, толкли в золотой ступе серебрянным пестом. Жесткую же колодезную воду кипятили с поташем, древесной золой.

Хмель.

Крестьяне говорили: «Уродится хмель – будет и пиво». Хмель – растение многолетнее, растущее 20–30 лет, двудомное, т. е. имеет мужские и женские цветки. Для пивоварения выращиваются только женские растения, соцветия которых должны быть неоплодотворенными. Цветки собраны в яйцевидные колосья, вырастающие в соплодия, называемые «шишками». Хмелевые шишки должны быть крупными, темно-желтого цвета, иметь острый пряный запах. При растирании пальцами появляется мука – лупулин, в котором сосредоточены горькие вещества – важнейшая часть хмеля.

Созревает хмель с середины августа. Хмелевые шишки высушивали под навесом. Для хранения хмеля сбивали из толстых (лучше дубовых) досок квадратные ящики без дна шириной и высотой полтора метра, в которые вставляли мешки из холста и прибивали к стенкам. Ящик ставили под пресс. В мешок насыпали хмель, сверху клали сбитый из досок щит, чтобы он точно входил в ящик. Хмель прессовали настолько плотно, насколько это возможно. Затем насыпали новую порцию – пока мешок не заполнится. Тюки с хмелем зашивали и хранили в сухом хранилище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия