Читаем Русский романтизм полностью

в Сорренто—„великолепная ночь...*4 вся светлая, роскошная

и прекрасная, как счастливая женщина в цвете лет" (стр. 242).

1) Теме страсти у Тургенева посвящена статья М. С а м а р и н а („Твор-

ческий путь Тургенева" сборн. под редакц. Н. Л. Б р о д с к о г о ) но в ней

ничего не говорится о .Трех встречах", и она не подходит к теме страсти

со стороны ее композиционной функции.

1361

Это сравнение ночи с прекрасной женщиной естественно

устанавливает связь между Соррентской ночью и незнакомкой.

Ночь в Михайловском — успокоенная, как спокойна в своем

страстном блаженстве героиня, но тоже страстная: „какая то

жажда чувствовалась в нем (в воздухе), какое то мление...

Все дремало, все нежилось вокруг", (стр. 241).

Оба ночных пейзажа, занимающие в композиции темы

страсти одно и то же место, расположены по приему положи-

тельного параллелизма и различны по манере описания.

Соррентская ночь построена на контрастах красок: два основ-

ных красочных тона имеет она—черный и золотой. С одной

стороны в этом итальянском пейзаже черные тени, темно-

синее небо; с другой—невероятно яркий свет луны, до жел-

тизны освещенная земля, золотые шары плодов, ярко рдеющие

белые цветы. Яркости контрастирующих красок соответствует

подчеркиваемая автором сила тоже контрастирующих своими

настроениями ароматов. „Воздух весь был напоен благово-

нием томительно-сильным, острым и почти тяжелым, хотя

и невыразимо сладким".

Эта картина итальянской ночи сладострастной, яркой

и благовонной, ведет нас к традициям, установившимся при

изображении Италии в русской литературе 20—30-х годов

XIX века. Правда, Тургенев в своем итальянском пейзаже

несколько съузил образ Италии по сравнению с поэтами пред-

шествующей эпохи. Для них Италия прежде всего „отчизна

вдохновения" (Веневитинов, „Италия" *).

Италия, страна воспоминаний,

Страна гармонии, поэзии, любви,

Отчизна гения, возвышенных деяний,

Царица падшая былых владык земли...

О древний край чудес, издавна мной любимый...

(Ростопчина, „Италия", 1831 год

Из этой программы, по которой русские поэты воспевали

Италию, Тургенев взял один лишь момент — любовь; его

итальянская ночь—сладострастная; она—„вся светлая, роскош-

ная и прекрасная, как счастливая женщина в цвете лет" (стр. 242).

Говоря об Италии, Тургенев пользуется даже теми сло-

весными оборотами и фразеологией, которые были общеупо-

требительны в Пушкинскую эпоху. Для Боратынского „Авзо-

нийский небосклон, одушевленный, сладострастный" л), для

M П е н е в е т и н о в , Полное собрание сочинений, изд. под ред.

Перейти на страницу:

Все книги серии Материалы и исследования по истории русской литературы XIX-го века

Похожие книги

Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта

ВСЁ О ЖИЗНИ, ТВОРЧЕСТВЕ И СМЕРТИ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА!На страницах книги выдающегося литературоведа П.Е. Щеголева великий поэт, ставший одним из символов русской культуры, предстает перед читателем не только во всей полноте своего гениального творческого дарования, но и в любви, на войне, на дуэлях.– Известно ли вам, что Лермонтов не просто воевал на Кавказе, а был, как бы сейчас сказали, офицером спецназа, командуя «отборным отрядом сорвиголов, закаленных в боях»? («Эта команда головорезов, именовавшаяся «ЛЕРМОНТОВСКИМ ОТРЯДОМ», рыская впереди главной колонны войск, открывала присутствие неприятеля и, действуя исключительно холодным оружием, не давала никому пощады…»)– Знаете ли вы, что в своих стихах Лермонтов предсказал собственную гибель, а судьбу поэта решила подброшенная монета?– Знаете ли вы, что убийца Лермонтова был его товарищем по оружию, также отличился в боях и писал стихи, один из которых заканчивался словами: «Как безумцу любовь, / Мне нужна его кровь, / С ним на свете нам тесно вдвоем!..»?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Павел Елисеевич Щеголев

Литературоведение
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение