Читаем Русский Стамбул полностью

Во имя свершения легендарной идеи возврата византийских ценностей, под идейным флагом правопреемственности, велись войны, разгорались политические сражения между Россией и Турцией. Неоднократно русские войска подходили к стенам Константинополя, однако каждый раз, словно по Божиему повелению, останавливались и поворачивали назад. В противостояния и конфликты втягивались и другие страны, которые также были не прочь утвердиться на берегах Босфора.

Политический деятель, идеолог Бело го движения, бывший русский эмигрант 20–40-х годов XX века В.В. Шульгин впоследствии писал: «Проливы… На что нам эти проливы? Что бы мы с ними делали? И как бы мы их «удержали»? Пришлось бы занять Константинополь, то есть навязать себе вражду со всем мусульманским миром. К чему? В России двадцать миллионов мусульман, мы с ними очень хорошо уживались… Так нужно поссориться? Надо идти назад. «Турция для турок» — вот заповедь для будущей русской политики…»

Истина где-то рядом…

В средствах массовой информации Стамбула начала XXI века нет-нет да и мелькнут некрологи об уходящих из жизни людях с русскими фамилиями. Отечественные информационные агентства тоже не оставляют без внимания эти печальные известия, особенно если речь идет о потомках известных в истории России личностей. При этом комментарии сводятся, как правило, к разнообразным по форме, но единым по сути заключениям: с уходом из жизни последнего русского из плеяды белой эмиграции 20-х годов XX века понятие «Русский Стамбул» если не исчезнет, то приобретет новые смысловые оттенки. При этом авторы в противовес «духовности эмигрантов начала прошлого века» зачастую с налетом легкого пренебрежения обязательно вспоминают нынешний, так называемый «русский» район Стамбула Лалели — с его многочисленными торговыми рядами, дубленками, кожанками, клетчатыми сумками-«нищенками», «челноками» из России и бывших республик Советского Союза. Не обходится без упоминания и тема «моралите» стриптизерш и танцовщиц славянской внешности в ночных увеселительных заведениях турецкой столицы.

Район Лалели

Безусловно, любые размышления и мнения, даже категоричные, имеют право на существование. А вот истина между тем оказывается всегда где-то рядом… Ведь не вычеркнуть, к примеру, из истории факт обращения турецких женщин в 20-х годах прошлого века к своему правительству с требованием выслать из Константинополя русских эмигранток за то, что эти сероглазые и светловолосые красавицы покорили сердца их мужей — глав семейств.

А что касается отношения к современным российским многострадальным торговцам-«челнокам», то вполне возможно, что и в VIII или IX веке какой-нибудь надменный житель византийской столицы тоже свысока смотрел на «гостя» — славянина, одного из наших пращуров. Ведь цивилизованная Византия долгое время считала русских варварами, дикими и необразованными людьми. Однако, несмотря на постоянный риск, русские купцы снова и снова пересекали морские просторы и доставляли в Константинополь разнообразные товары. Они выполняли свою важную миссию: одними из первых прокладывали будущим поколениям соотечественников путь-дорогу в Город на берегу Босфора. За купцами последовали русские послы, паломники, путешественники, военные, литераторы и другие.

Размышляя о русском Стамбуле

Византий-Константинополь с древнейших времен притягивал взоры наших соотечественников. Современный Стамбул пользуется не меньшей популярностью. Дипломаты, студенты, моряки, предприниматели, ученые, писатели и туристы из России здесь — частые гости. Некоторые россияне поселяются в Городе навсегда, обзаводятся семьями, открывают свой бизнес.

У каждого русского человека свое, индивидуальное, представление об этом городе. Как правило, воображение рисует образ, почерпнутый из исторических документов, научных и художественных книг, кинофильмов, личных впечатлений от посещения Стамбула. Несмотря на разноликость человеческого восприятия, всех соприкоснувшихся с бывшей столицей Османской империи не оставляет равнодушными тема присутствия наших соотечественников на берегах Босфора.

Размышляя о Русском Стамбуле, кто-то вспоминает замечательную пьесу Михаила Булгакова «Бег» и одноименный отечественный кинофильм о судьбах людей из поколения белой эмиграции, оказавшихся в Константинополе в начале 20-х годов прошлого века. В ассоциациях других византийская столица тесно переплетается с походами древнерусских князей Аскольда и Дира Олега, Игоря на Константинополь в IX веке. Многие осведомлены о Крестителе Руси, великом князе Владимире, и его матери — княгине Ольге.

Стены Константинополя

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские за границей

Русская Япония
Русская Япония

Русские в Токио, Хакодате, Нагасаки, Кобе, Йокогаме… Как складывались отношения между нашей страной и Страной восходящего солнца на протяжении уже более чем двухсот лет? В основу работы положены материалы из архивов и библиотек России, Японии и США, а также мемуары, опубликованные в XIX веке. Что случилось с первым российским составом консульства? Какова причина первой неофициальной войны между Россией и Японией? Автор не исключает сложные моменты отношений между нашими странами, такие как спор вокруг «северных территорий» и побег советского резидента Ю. А. Растворова в Токио. Вы узнаете интересные факты не только об известных исторических фигурах — Е. В. Путятине, Н. Н. Муравьеве-Амурском, но и о многих незаслуженно забытых россиянах.

Амир Александрович Хисамутдинов

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное