Читаем Русско-чукотский разговорник полностью

Эʼми ынракʼ мургин тумгытум?

У меня кончаются патроны.

Гымнин тэлпыркыт мъэмит (гым эмъэмикэ тынъэлыркын).

У вас много патронов?

Гыт мыгмъэмильигыт?

Может быть, домой пойдем, а то товарищи, наверно, ждут нас?

Вэчьым мынъырагтымык, юрэкʼ тумгэ нъатчаркынэмык?

Культура — культура

Вы грамотный?

Гыт гэкэлийгулетигыт?

Есть ли в вашем колхозе клуб?

Турык колхозык варкын клуб?

Есть ли в поселке клуб?

Нымнымык варкын клуб?

Бываете ли вы в клубе?

Тури клубгыпы нылейвытури?

Что бывает в клубе?

Ръэнут клубык нытвакэн?

Читаете ли вы газету «Советкэн Чукотка»?

Нэнакалевэтгавторэ торгынан газета «Советкэн Чукотка»?

Получаете вы газеты, журналы?

Нинэпиритури торгынан газеттэ, журналтэ?

Читаете ли вы газеты?

Нэнакалевэтгавторэ торгынан газеттэ?

Слушаете ли вы радио?

Нэнапалёмтэлторэ торгынан вэтгавъёлгын?

Когда вы последний раз смотрели кинокартину?

Титэ торгынан яачынʼкэн кино гэгитэлин?

Какую кинокартину вы смотрели?

Ръакино торгынан гэгитэлин?

Понравилась ли вам она?

Тэнʼычьу лынʼыткы ынкʼэн торгынан?

Есть у вас читальный зал?

Турык варкын калевэтгавран?

Дайте, пожалуйста, эту газету.

Вайынʼкʼэн газета кʼинэйылги.

Какие книжки на чукотском языке вы читали?

Ръакнигат гынан лыгъоравэтльаелымэл вальыт гакалевэтгавленат?

Знаете ли вы, что в Магадане издаются книги на чукотском языке?

Торгынан кʼэйвэ лыги, инʼкʼун Магаданык нытэйкыкʼинэт лыгъоравэтльаелымэл вальыт кэлит?

Какие из этих книг вы видели, читали?

Ыннʼэнкалейпы минʼкри вальыт гынан гэльулинэт, гакалевэтгавленат?

Проводятся ли у вас беседы на внутренние и международные темы?

Нынымнʼылтэлявкʼэнат торыкы мурыгнутэкин ынкъам кʼулинутэкин вагыргыт?

Бывают ли у вас работники красной яранги?

Торыкайпы нылейвыкʼинэт мигчитльэт челгыракэнат?

В каких бригадах они еще бывают?

Чама манʼэнбригадайпы ытри нылейвыкʼинэт?

Когда последний раз у вас была красная яранга?

Титэ торыкайпы яачы гэлейвылин челгыран?

Есть ли у вас школа?

Турык варкын калеткоран?

Учитесь ли вы в школе?

Гыт ныкэлиткуйгыт калеткорак?

Сколько здесь учится детей?

Тъэр нʼутку кминʼыт ныкэлиткукʼинэт?

Сколько учится взрослых?

Тъэр майнʼъоравэтльат ныкэлиткукʼинэт?

Сколько учителей в вашем поселке?

Турыгнымык тъэр кэлиныгйивэтыльыт?

Здравоохранение — энанмаляватгыргын

Есть ли у вас медицинский работник?

Турык варкын инэнмэлевэтмагчитльэн?

В вашей бригаде бывают медработники?

Турык бригадайпы инэнмэлевэтмигчитльэт нылейвыкʼинэт?

Есть ли в поселке медицинский пункт, амбулатория, больница?

Нымнымык варкыт энанмаляватынвыт?

Сколько здесь работает медицинских работников?

Тъэр нʼутку нымигчирэткʼинэт инэнмэлевэтмигчитльэт?

Как здесь лечат больных?

Минʼкри нʼутку нынмэлевэткʼинэт тъытльэт?

Как ваше здоровье?

Минʼкэмил гыт варкын?

Не обращались ли вы к врачу?

Энанмаляватыльэты ванэван кʼылкʼытти?

Вам надо обратиться к врачу.

Этъопэл гыт энанмаляватыльэты нъылкʼытын.

Я плохо себя чувствую.

Гым аʼткэвма тытваркын.

Вызовите, пожалуйста, врача.

Кʼъэйнʼэквыткы инэнмэлевэтыльын.

В какие часы принимает врач?

Тъарычьэты инэнмэлевэтыльын ныгитэткукʼин?

У меня болят глаза.

Гым тыллетъылыркын.

У меня насморк, кашель.

Гым тыпытъинʼэтык, тытэгйинʼыркын.

Какое лекарство мне нужно принимать?

Гымнан рэкʼэнʼэнʼ пыльёлкʼыл?

Где я могу купить очки?

Минʼкы этъопэл тъыркурынэт тинлылет?

Общие вопросы — пынлёгыргыт

Как вы здесь живете?

Минʼкэмил нʼутку нынымытваторэ?

Что нового у вас в бригаде, поселке?

Ръапынʼылтэ турык бригадак, нымнымык?

Бывают ли у вас члены правления колхоза, работники сельсовета?

Торыкайпы нылейвыкʼинэт мигчитльэт праалениякэнаг колхозкэн, сельсоветкэн?

Как часто приезжают к вам работники районного центра?

Нымкъэв торыкайпы нылейвыкʼинэт мигчитльэт районкэн эвыннымкинэт?

Кто из работников районного центра у вас побывал в последнее время?

Мэнʼин районкэн эвыннымык мэгчетльэпы яачы торыкайпы гэлейвылин?

Приезжал ли к вам кто-нибудь из Магадана?

Магадангыпы ванэван торыкагты мэнʼин ныетгъэн?

Какие недостатки есть в вашей бригаде, в колхозе?

Минʼкри вальыт аʼкʼалтаттыргыт варкыт турык бригадак, колхозык?

Как вы снабжаетесь продуктами литания, промтоварами?

Минʼкри тури ныкимитъыинʼэтурн?

Как работает Чукотторг?

Минʼкри нымигчирэткʼин Чукотторг?

Какая вам нужна помощь?

Минʼкри вальывэнратгыргэты тэгъенʼыркынитык?

Знаете ли вы что-нибудь о двадцать первом съезде Коммунистической партии?

Торгынан ръэнутэт лыги лынʼыркыниткы кʼликкин ыниэн паролкʼав съездакэн Коммунистыпартнен?

Какие социалистические обязательства вы на себя взяли?

Минʼкри вальыт энатваттыргыт торгынан гэпирилинэт?

Нормы чукотского произношения

Чтобы хорошо знать чукотский язык, мало уметь читать и писать. Надо уметь правильно произносить звуки и звукосочетания в словах. Только тогда наша речь будет понятной чукчам.

В русском языке мы пишем «вода», «столб», «окно», а говорим «вада», «столп», «акно». Если сказать эти же слова так же, как они написаны, то это будет литературно неправильно. То же наблюдается в чукотском языке. Чтобы овладеть чукотской разговорной речью, начинающему изучать язык надо в первую очередь овладеть правильным произношением чукотского языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука