Переменный закрылок с изменяемой кривизной профиля – Flap
de curvatura variable.
Переменный режим полета – Régimen variable del vuelo.
Перегрузка – Sobrecarga, factor de carga, carga “G”.
Перевозка; перемещение; перенос; волочение – Arrastre.
Передающая батарея - Batería de conversación.
Передача сигналов времени – Emisión de señales horarios-
Передаточный вал; трансмиссионный вал - Eje de transmission
Передняя опора шасси- Pata principalr del tren de aterrizaje.
Перезарядка аккумуляторной батареи - Recargar un acumulador.
Перекладка педалей – Inversion del movimiento de los pedales.
Переключатель левой посадочно-рулежной фары –Conmutador
del faro izquierdo de aterrizaje y rodaje
Переключение луча, управление лучом антенны, - Conmutación
de haz
Переключатель заземления антенны, грозовой переключатель -
Conmutador para rayos.
Переключатель нагрузки - Interruptor de carga.
Переключатель направления тока - Interruptor de inversión de
corriente;
Переключатель правой посадочно-рулежной фары –Conmutador
del faro derecho de aterrizaje y rodaje.
Переключатель сети - Interruptor de red.
Переключатель скоростей - Selector de velocidades.
перекрестие прицела- retículo del alza
Перекрестные помехи; переходные помехи – Diafonía
Перекрывной (перепускной) кран - Llave de cierre (de
interferencia).
Перекрывные (пожарные) краны топливной системы - Ll aves de
corte (contraincendio) del sistema de combustible.
Перекрывное устройство - Dispositivo de cierre.
Перемещение –Desplazamiento.
Перемещать, смещать, сдвигать - Decalar.
Перемещение, отслеживание (радар) - Rastreo.
Перемычка металлизации – Banda de interconexión eléctrica.
Перенапряжение - Sobretensión.
Перематывать, наматывать; обертывать, свертывать – Enrol ar
Переменный закрылок с изменяемой кривизной профиля - Flap
de curvatura variable.
Переменный ток - Corriente alterna (C.A).
Переменный шаг рулевого винта – Paso variable del rotor de
cola.
Перенос; волочение,– Arrastre
Переносной огнетушитель - Extinguidor pórtatel
Перепад давления – Salto de presión.
Переполнение - Sobreflujo.
Перепускной клапан - Válvula de derivación, válvula de paso.
Перепускной трубопровод, поперечная труба - Tubería
transversal.
Пересечённая местность – Terreno accidentado.
Пересечение - Desvío transversal.
Переходник - Adaptador
Переходный барабан - Tambor de transición.
Переходной режим - Régimen transitorio.
Переходные режимы полета - Regímenes de vuelo transitorios.
Перечень сигналов контроля работы двигателя и его систем -
Lista de señales de control del funcionamiento del motor y de sus
sistemas
Петля (авиа) – Rizo.
Петля, замкнутый контур, замкнутый цикл - Rizo de regulación.
Петля, кольцо (ленты; дороги и т п) ; развязка (шоссе) – Bucle.
Петли навески подвижной рамы – Bisagras de articulacion del
bastidor movil.
Пиковая нагрузка, максимальный уровень товарооборота -
Demanda máxima.
Пилотажно-навигационные приборы – Instrumentos de pilotaje y
navegación.
Пироголовка – Pirocabeza.
Пирозапал - Cebo explosivo.
Пиропатрон – Pirocartucho.
Пиротехнические средства и устройства - Medios y dispositivos
pirotécnicos
Питание, источник питания - Alimentación.
Покрытие, кожух; защита; охват (радио) - Cobertura.
Плавание, плавучесть – Flotación.
Плавающий клапан - Válvula flotante
Плавающий кольцевой клапан - Válvula flotante anular.
Плавкая вставка - Cinta fusible.
Плавно дать правую педаль – Empujar suavemente el pedal
derecho.
Плавный уход от земли – Escape paulatino de la tierra.
Плавучесть - Sustentación hidráulica.
Плафоны летчиков – Luces de techo de los pilotos (plafónes) .
Плексиглазовый колпачок – Capacete de plexiglás.
Пленочные электрообогреватели - Eectrocalefactores peliculares.
Плита расходного бака – Placa del tanque de consumo.
Плечо коромысла - Brazo de balancín.
Плоскость истинного горизонта - Plano del horizonte verdadero.
Плотность заряда (электр) - Densidad de carga.
Плотность зарядки - Densidad eléctrica.
Плотность радиошумов -Intensidad de campo perturbador
Плотность электронов - Densidad electrónica.
Площадка ограниченных размеров – Área con dimensiones
exteriores límitadas.
Площадь крыла - Superficie alar.
Площадь крыла без подфюзеляжной части - Superficie alar neta
Площадь, ометаемая несущим винтом - Área descrita por el rotor
principal
Площадь парусности - Superficie al viento.
Площадь элерона - Superficie del alerón.
Площадка со снежным (пыльным покровом) – Área cubierta de
nieve(de polvo).
Плунжер – Émbulo buzo.
Пневмопанель – Panel neumático.
Пневматический домкрат – Gato de aire comprimido, gato
neumático.
Пневматический воздушный тормоз – Freno neumatico.
Пневмосистема - Sistema neumático.
Поверхностные (контактные) - аэродинамические силы - Fuerzas
aerodinámicas superficiales (de contacto)
Поводок в сборе с ползунком – Perro de arrastre en conjunto con
la corredera.
Поворотный кронштейн - Soporte giratorio.
Повторный запуск- Arranque reiterado.
Повышенная вибрация – Vibración elevada.
Поглотительное поперечное сечение - Superficie de captación