Читаем Русско-испанский авиатехнический словарь полностью

Переменный закрылок с изменяемой кривизной профиля – Flap

de curvatura variable.

Переменный режим полета – Régimen variable del vuelo.

Перегрузка – Sobrecarga, factor de carga, carga “G”.

Перевозка; перемещение; перенос; волочение – Arrastre.

Передающая батарея - Batería de conversación.

Передача сигналов времени – Emisión de señales horarios-

Передаточный вал; трансмиссионный вал - Eje de transmission

Передняя опора шасси- Pata principalr del tren de aterrizaje.

Перезарядка аккумуляторной батареи - Recargar un acumulador.

Перекладка педалей – Inversion del movimiento de los pedales.

Переключатель левой посадочно-рулежной фары –Conmutador

del faro izquierdo de aterrizaje y rodaje

Переключение луча, управление лучом антенны, - Conmutación

de haz

Переключатель заземления антенны, грозовой переключатель -

Conmutador para rayos.

Переключатель нагрузки - Interruptor de carga.

Переключатель направления тока - Interruptor de inversión de

corriente;

Переключатель правой посадочно-рулежной фары –Conmutador

del faro derecho de aterrizaje y rodaje.

Переключатель сети - Interruptor de red.

Переключатель скоростей - Selector de velocidades.

перекрестие прицела- retículo del alza

Перекрестные помехи; переходные помехи – Diafonía

Перекрывной (перепускной) кран - Llave de cierre (de

interferencia).

Перекрывные (пожарные) краны топливной системы - Ll aves de

corte (contraincendio) del sistema de combustible.

Перекрывное устройство - Dispositivo de cierre.

Перемещение –Desplazamiento.

Перемещать, смещать, сдвигать - Decalar.

Перемещение, отслеживание (радар) - Rastreo.

Перемычка металлизации – Banda de interconexión eléctrica.

Перенапряжение - Sobretensión.

Перематывать, наматывать; обертывать, свертывать – Enrol ar

Переменный закрылок с изменяемой кривизной профиля - Flap

de curvatura variable.

Переменный ток - Corriente alterna (C.A).

Переменный шаг рулевого винта – Paso variable del rotor de

cola.

Перенос; волочение,– Arrastre

Переносной огнетушитель - Extinguidor pórtatel

Перепад давления – Salto de presión.

Переполнение - Sobreflujo.

Перепускной клапан - Válvula de derivación, válvula de paso.

Перепускной трубопровод, поперечная труба - Tubería

transversal.

Пересечённая местность – Terreno accidentado.

Пересечение - Desvío transversal.

Переходник - Adaptador

Переходный барабан - Tambor de transición.

Переходной режим - Régimen transitorio.

Переходные режимы полета - Regímenes de vuelo transitorios.

Перечень сигналов контроля работы двигателя и его систем -

Lista de señales de control del funcionamiento del motor y de sus

sistemas

Петля (авиа) – Rizo.

Петля, замкнутый контур, замкнутый цикл - Rizo de regulación.

Петля, кольцо (ленты; дороги и т п) ; развязка (шоссе) – Bucle.

Петли навески подвижной рамы – Bisagras de articulacion del

bastidor movil.

Пиковая нагрузка, максимальный уровень товарооборота -

Demanda máxima.

Пилотажно-навигационные приборы – Instrumentos de pilotaje y

navegación.

Пироголовка – Pirocabeza.

Пирозапал - Cebo explosivo.

Пиропатрон – Pirocartucho.

Пиротехнические средства и устройства - Medios y dispositivos

pirotécnicos

Питание, источник питания - Alimentación.

Покрытие, кожух; защита; охват (радио) - Cobertura.

Плавание, плавучесть – Flotación.

Плавающий клапан - Válvula flotante

Плавающий кольцевой клапан - Válvula flotante anular.

Плавкая вставка - Cinta fusible.

Плавно дать правую педаль – Empujar suavemente el pedal

derecho.

Плавный уход от земли – Escape paulatino de la tierra.

Плавучесть - Sustentación hidráulica.

Плафоны летчиков – Luces de techo de los pilotos (plafónes) .

Плексиглазовый колпачок – Capacete de plexiglás.

Пленочные электрообогреватели - Eectrocalefactores peliculares.

Плита расходного бака – Placa del tanque de consumo.

Плечо коромысла - Brazo de balancín.

Плоскость истинного горизонта - Plano del horizonte verdadero.

Плотность заряда (электр) - Densidad de carga.

Плотность зарядки - Densidad eléctrica.

Плотность радиошумов -Intensidad de campo perturbador

Плотность электронов - Densidad electrónica.

Площадка ограниченных размеров – Área con dimensiones

exteriores límitadas.

Площадь крыла - Superficie alar.

Площадь крыла без подфюзеляжной части - Superficie alar neta

Площадь, ометаемая несущим винтом - Área descrita por el rotor

principal

Площадь парусности - Superficie al viento.

Площадь элерона - Superficie del alerón.

Площадка со снежным (пыльным покровом) – Área cubierta de

nieve(de polvo).

Плунжер – Émbulo buzo.

Пневмопанель – Panel neumático.

Пневматический домкрат – Gato de aire comprimido, gato

neumático.

Пневматический воздушный тормоз – Freno neumatico.

Пневмосистема - Sistema neumático.

Поверхностные (контактные) - аэродинамические силы - Fuerzas

aerodinámicas superficiales (de contacto)

Поводок в сборе с ползунком – Perro de arrastre en conjunto con

la corredera.

Поворотный кронштейн - Soporte giratorio.

Повторный запуск- Arranque reiterado.

Повышенная вибрация – Vibración elevada.

Поглотительное поперечное сечение - Superficie de captación

Перейти на страницу:

Похожие книги

А.Н. Туполев – человек и его самолеты
А.Н. Туполев – человек и его самолеты

В русском издании книги английского и русского авторов с разных позиций рассматривается творческая жизнь великого русского авиаконструктора Андрея Николаевича Туполева. Сделан анализ особенностей «туполевской» школы создания авиационной техники. Приведены данные о соратниках и учениках А.Н. Туполева. Дан огромный фактический материал по характеристикам самолетов от АНТ-1 до Ту-334.Английское издание книги вышло в свет в 1996 году и высоко оценено специалистами и читателями.Издание богато иллюстрировано, в том числе редкими фотографиями уникальных конструкций.Адресовано ученым и специалистам, учащимся высших учебных заведений, а также всем, кому интересны история России и история отечественной авиации.

Андрей Кандалов , Пол Даффи

Биографии и Мемуары / Техника / Транспорт и авиация / Документальное