Читаем Рыцарь полностью

– Никогда от Ричарда не было добра, – неожиданно проговорил тамплиер. – Ни для кого.

Я промолчал.

– У него только и есть, что показной блеск, который слепит многих. На деле же... – Ги качнул головой. – У него есть слава, но он не сделал ничего, что стоило бы воспевать или что стоило бы помнить. Если бы только он не был королём...

Снова установилось молчание. Длинной палкой я поворочал угли в костре. Тут Ги посмотрел мне за спину, и я, почувствовав сзади какое-то движение, оглянулся.

Это был священник.

– Что-то быстро, – пробормотал тамплиер. Священник остановился у костра и укоризненно посмотрел на нас с Ги.

– Почему вы меня не предупредили, что этот человек отлучён от Церкви? – обвиняюще спросил он. – Я не могу дать ему причастие.

– Какого... – Я с трудом сдержался. – Вы что, не видите, что он умирает? Уверяю вас, барон не сделал ничего, за что его стоило бы отлучать, но даже если и так – сейчас-то всё равно уже поздно разбираться! Неужели вы не можете помочь умирающему? Снимите отлучение!

– Это не в моей власти, – сказал священник и, повернувшись, канул во тьме.

Я перевёл взгляд на Ги, но тот безнадёжно покачал головой.

...Откинув полог шатра, я приблизился к лежащему рыцарю. Шатёр был обставлен скудно, по-походному: кровать, сундук, табуретка перед кроватью. Рядом с табуреткой – три зажжённых свечи в подсвечнике.

Барон лежал неподвижно. Дыхание его было тихим, почти неслышным. Голова, правая рука и верхняя часть торса были замотаны тряпками, пропитавшимися кровью. На губах Родриго была кровь, а в груди время от времени что-то тихо булькало.

Я сел на табуретку и с горечью посмотрел на человека, который ещё этим утром был образцом доблести, ловкости и силы. Если бы только его убийца не был королём...

Глаза барона широко открылись, пытаясь пробиться сквозь застилавшую их тьму.

Едва слышно:

– Андрэ... это вы?

– Да.

– Я ничего не вижу... – Он долго молчал, собираясь с силами. – Священник ушёл?..

– Да.

– Я не хочу... умирать так... под проклятьем.

Я поднялся:

– Я найду другого. И либо он снимет с вас отлучение, либо я отрежу ему голову.

– Подожди...

– Что?

– Останься. Ты не... успеешь. Мне недолго осталось.

Я сел обратно.

– В Каталонии, – тихо продолжал барон, – у меня есть кузина... Она моя... единственная наследница. Анна Альгарис... из замка Альгарис...

Я едва разбирал, что он говорит.

– Прошу вас, Андрэ... Привезите её сюда... Защитите её... от моих соседей...

– От ваших соседей? – Мне показалось, что я ослышался. – Но ведь Рауль...

Тут я понял, что горожу глупости. То, что я был знаком с Раулем де Косэ, ещё не означало, что все остальные соседи барона столь же достойные люди.

– Я отлучён, – прошептал барон. – На мои земли может посягнуть каждый, а Анну... могут не признать... Все... И Рауль тоже... Он... человек... практичный...

Барон молчал, наверное, с минуту. Когда он заговорил, мне пришлось приблизить ухо к самым его губам, чтобы услышать то, что он говорит.

– Защитите её...

– Хорошо.

– Поклянитесь... честью...

– Клянусь.

Родриго обессиленно закрыл глаза. Я посидел с ним.

Через некоторое время в шатёр заглянул Ги де Эльбен и отозвал меня в сторонку:

– Как?..

– Его сильно тяготит церковное проклятие. Может быть, найдём какого-нибудь другого священника?..

Ги покачал головой:

– Без толку. Но подожди-ка...

Он отстранил меня и сел на кровать рядом с умирающим.

– Барон, – позвал Ги, – я Ги де Эльбен, тамплиер. Вы меня помните?

Веки Родриго дрогнули:

– Де Эльбен...

– Я пока ещё состою в Ордене, а это значит, что я не только воин, но и монах. В исключительных случаях я могу выполнять все обряды, которыми обычно занимаются духовные лица... Родриго, вы меня слышите?

– Да...

– Данной мне властью я снимаю с вас отлучение, наложенное легатом Верочелле. Я готов выслушать вашу исповедь и дать вам последнее причастие... Андрэ, подожди меня снаружи.

Я вышел. Бесцельно походил вокруг костра. Облокотившись на чурбанок, у костра посапывал один из двух оруженосцев тамплиера. Как его называл де Эльбен?.. Анри, кажется...

Рядом с ним сидел Жан. Он не спал. Лицо его как-то странно блестело в красноватом свете костра. Что это? Слёзы?..

Через некоторое время появился и второй оруженосец тамплиера. Принёс воду в котелке, пристроил котелок над костром. Тут из шатра вышел и сам де Эльбен.

– Ты и в самом деле мог снять это отлучение? – спросил я, ибо по данному вопросу у меня были очень большие сомнения.

Ги уселся на бревно и задумчиво посмотрел на установленный над огнём котелок.

– Честно? – Он пожевал губами. – Не мог.

– Я так и думал.

Прошло несколько минут. Вода в котелке начала закипать.

– Барон попросил меня съездить в Каталонию, – сообщил я, – известить обо всём его кузину... Ты не знаешь, где находится замок Альгарис?

– Не знаю. Но, думаю, выяснить это будет нетрудно. Переберёмся через Пиренеи, там и узнаем.

– Ты что, поедешь со мной?

– А почему бы и нет? Или ты думаешь, в Испании нет командорств Ордена Храма? Всё равно мне надо куда-нибудь отправляться. Так почему бы и не в Испанию?

– Ну что ж... Я буду рад твоей компании.

Де Эльбен кивнул. Он в этом и не сомневался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андре де Монгель

Похожие книги