– Там мне будет проще разобраться, что с ней делать и как ею пользоваться, – устало пояснил Ли. – Тот, кто затащил её туда, оставил кое-какие книги, но этого мало, а в обители есть библиотека.
– Ты обещал жаркое на ужин, – быстро сменила тему Джесси.
– Помню, – кивнул Ли, направляясь к машине.
Аккуратно убрав найденные книги, он достал из сумки какой-то узелок и сковороду. Обложив чахлый костерок камнями, Ли установил на них сковородку и, развязав узелок, принялся натирать куски мяса какими-то порошками. Присевшая рядом с ним Джесси следила за его действиями открыв рот. Дождавшись, когда сковорода как следует нагреется, Ли быстро выложил на неё мясо и, добавив ещё какого-то порошка, принялся осторожно переворачивать куски.
– Что это такое? – удивлённо спросила Джесси, ткнув пальцем в порошки.
– Приправы, – коротко пояснил Ли.
– Чего? – растерянно переспросила Джесси.
– Специальные порошки, улучшающие вкус и запах еды, – тяжело вздохнул Ли. – Такое впечатление, что ты никогда еду не готовила и понятия не имеешь, что такое соль и перец.
– Не имею, – честно призналась Джесси. – Я и готовить толком не умею. В банде всегда готовили рабы, а в дороге я привыкла обходиться консервами.
– Ну и какой от тебя толк? – удивлённо спросил Ли. – Ты же ничего не умеешь. Любой дурак может собрать дрова и развести костёр. А всё остальное?
– А что остальное? – не поняла Джесси.
– За тобой нужно постоянно приглядывать, иначе ты обязательно попадёшь в беду. Готовить ты не умеешь, стреляешь паршиво, в технике не разбираешься, следов читать не умеешь. Какой от тебя толк?
– А разве так важно, чтобы я умела всё это? – растерянно спросила Джесси.
– Для меня – нет. Но всё это очень важно для тебя. Не умея делать простых вещей, ты легко можешь стать добычей диких или просто умереть в пустыне с голоду, – спокойно пояснил Ли.
– И как мне тогда быть? – задумчиво спросила Джесси.
– Отправиться в город чистых и попытаться пристроиться там. Это самый простой вариант для нас обоих. Я перестану постоянно наблюдать за тобой, а ты сможешь жить без страха за свою жизнь.
– И кем я там буду? Что я там буду делать? Ты предлагаешь мне стать ещё одной шлюхой?! – возмущённо спросила она.
– Ты неглупа и сможешь придумать, как жить дальше, – равнодушно ответил Ли, продолжая колдовать над мясом.
– Почему ты так стремишься избавиться от меня? – мрачно спросила Джесси.
– У тебя странная манера задавать одни и те же вопросы, – усмехнулся в ответ Ли. – Я уже не один раз отвечал: я не верю тебе.
– Но ты же можешь оставить меня в секторе или в обители, под присмотром своих детишек, – растерянно предложила Джесси. – Я даже согласна сидеть под замком до тех пор, пока ты не приедешь.
– Зачем тебе все эти трудности? – удивлённо спросил Ли, внимательно посмотрев на неё. – Ты молодая, умная, сильная и наверняка не бедная. Ведь ты единственная наследница всего, что твой отец и его банда успели награбить. Ну так живи и пользуйся.
– За всё время жизни в этой проклятой пустыне мне было спокойно, только когда я находилась с тобой. Даже рядом с отцом у меня не было такого чувства. Я и сама поняла это случайно, после того как ты второй раз пощадил меня. Уже в пустыне я вдруг поняла, что самое спокойное место для меня рядом с тобой, – ответила Джесси с задумчивой растерянностью.
– Это тебе показалось, – усмехнулся в ответ Ли. – Просто ты вдруг поняла, что осталась одна.
– Мне не показалось. Я действительно рядом с тобой чувствую себя спокойно. Ты сильный, умелый, всегда настороже. Да ещё и твоя пантера. Глядя на неё, понимаешь, что враг не сможет подобраться незамеченным.
– Но я себя так не чувствую, – пожал плечами Ли.
– Значит, ты хочешь, чтобы я уехала? – грустно спросила Джесси.
– Да. Это самое лучшее решение проблемы для нас обоих.
– Но почему?
– Я должен постоянно находиться в дороге, а такая жизнь не для тебя.
– Думаешь, я смогу на этом добраться до города? – спросила Джесси, презрительно ткнув пальцем в свой старый мотоцикл.
– Вполне, – кивнул головой Ли. – Главное, не выжимать из него всё возможное, иначе он просто сдохнет. Но если хочешь, то можешь ехать со мной в озёрный сектор, и я дам тебе другую машину. Мне всё равно придётся возвращаться сюда.
– Поедешь за грузовиком? – догадалась Джесси.
– Да.
– Тогда я еду с тобой, – решительно ответила она, не сводя глаз с жаркого.
Аромат хорошо приготовленной еды давно уже дразнил её воображение, заставляя глотать слюну и нетерпеливо ёрзать, сидя на месте.
Заметив её мучения, Ли весело усмехнулся и, ловко сняв сковородку с огня, переставил её на песок. Поставив на костёр котелок с кафом, он достал нож и, сделав приглашающий жест, сказал:
– Пробуй. Посмотрим, как тебе моя стряпня.
– Запах уже с ума сводит, – быстро проворчала Джесси, вонзая нож в ближайший к себе кусок.
Обжигаясь и давясь от удовольствия, она со стоном рвала мясо зубами, получая от еды почти чувственное наслаждение. Наевшись почти до одури, она просто упала на песок и, блаженно вытянув ноги, промурлыкала счастливым, довольным голосом: