— Ну, я имею в виду, что не знаю ее паролей. Я надеялась найти где-нибудь список, но ничего не нашла. Есть только пароль от интернета, на клейком листочке под модемом. Но нигде не видно пароля от компьютера. А компьютер хороший, практически новый, я могла бы им еще долго пользоваться. Я обращалась к производителю, но они сказали, что ничем не сумеют мне помочь.
— Ну да, не сумеют, — согласился Майка.
— Вот я и подумала, может быть, вы приедете сюда и попробуете что-нибудь сделать?
— Я?
— Наверняка же у вас есть какая-нибудь хитрость на такой случай.
— Боюсь, никакой хитрости нет, — сказал Майка.
— Совсем? Вы ничего не сможете сделать?
— Ничего.
— Ох, черт.
— Какой у нее пароль от интернета?
— Что?
— Вы сказали, что нашли пароль от интернета. Какой?
— Милдред6З, — ответила девушка. — Милдред — ее имя, а в 1963-м, насколько я помню, она вышла замуж за дедушку.
— Попробуйте этот же пароль на компьютере, — посоветовал он.
— Уже пробовала, — сказала она. — И всякие варианты. Не сработало. Но вот видите? Все-таки вы знаете кое-какие хитрости.
— Те же, что и вы, — сказал он. — И вы уже попробовали.
— Айпод не запаролен, — сказала она, и в голосе ее появилась таинственная нотка, словно девушка собиралась что-то ему посулить. — Айподом я могу пользоваться сколько угодно!
— Уже хорошо.
— Но я не могу записать на него новые песни. Потому что айпод синхронизирован с компьютером. А ее песенки — такой легкий музон.
— О господи, — вздохнул он.
— Понимаете? Музычка для эскалаторов. Для приемной дантиста.
— Сочувствую всей душой, — сказал Майка.
— Давайте вы все-таки приедете и посмотрите, что можно сделать? Я понимаю, у вас есть минимальная ставка, которую мне следует заплатить, даже если вы не вычислите ее пароли.
— Можете быть уверены: вычислить пароли я не смогу, — сказал он. Потом спросил: — А коврик для мыши?
— А?
— Поискали наклейку под ковриком для мыши?
— Да, смотрела, — сказала она.
— Под принтером? Под ящиком стола? Под бумагой в лотке принтера?
— Все перерыла.
— Значит, она использовала пароль приложения. Не повезло вам.
— Но ей же нужен был пароль от компьютера, чтобы попасть в приложение, — сказала Розали. — Разве не так?
— Нет, если она полагалась на свою память.
— Вы смеетесь? Она была старенькая. Записывала адрес у себя на руке, если собиралась куда-то ехать.
— А! — сказал Майка.
— Ну а теперь вы приедете? Пожалуйста? Сколько вы берете за вызов? — Она вновь пустила в ход жалобный тон.
— Восемьдесят баксов, — сказал он.
— Восемьдесят, — повторила она. — Это я осилю.
— Восемьдесят баксов только за то, что я переступлю порог вашего дома, — и никакой гарантии успеха. На самом деле практически гарантирована неудача.
— Не проблема, — сказала она. — Я менеджер по займам.
— Менеджер по займам?
— Да, в Первом объединенном банке. В моем распоряжении куча денег.
— Вот оно как.
— В крайнем случае могу запустить руку в казну.
Это заставило его наконец рассмеяться.
— Далеко вы живете? — спросил он.
— В Гилфорде.
— Ладно, — сказал он. — Но не говорите, что я вас не предупреждал.
— Знаю, знаю! Я должным образом предупреждена. Вы потерпите жалкое поражение, и я скрою свое разочарование и вручу вам восемьдесят баксов наличными.
Он снова засмеялся и сказал:
— Значит, договорились. Сами приняли решение.
Она жила в кирпичном здании колониального стиля, с бордовыми бархатными шторами на окнах первого этажа — типичный стариковский дом, — но сама была юной стройной блондинкой в джинсах и шерстяной водолазке. На голове у нее торчал вертикально вверх конский хвост — в точности шип ананаса, подумал Майка, — и уголки рта сами собой изгибались, словно она так и родилась с улыбкой на губах.
— Отшельник! — весело приветствовала она Майку.
— Майка Мортимер, — представился он.
— Привет, Майка. Я Розали. Пойдем, покажу вам, где наше чудовище.
Он сбросил прорезиненную куртку — дождь все еще шел, — сложил ее мокрой стороной внутрь и пошел следом за хозяйкой по коридору. Персидский ковер, бордовые набивные обои, солидные напольные часы отбивали время, тик-пауза-так. Они поднялись по широкой лестнице (еще один персидский ковер, прижатый к ступенькам медными прутьями). На площадке свернули влево, прошли мимо комнаты, похожей на главную спальню. За ней, в конце застекленной веранды, на массивном столе красовался гигантский компьютер.
— Да, она и правда была хорошо оснащена, — пробормотал Майка.
— Бабушка признавала только лучшее, — сказала Розали.
Она подошла к компьютеру, явно ожидая, что мастер последует за ней, но Майка направился к столу поменьше на другом конце веранды. Накрытый зеленой накладкой с кожаным обрамлением, с множеством ящичков, этот стол больше подходил даме. Майка положил куртку и сумку с инструментами на стул и приподнял накладку — под ней лежали разные бумажки.
— Знаю, — сказала Розали, подойдя к нему. — Выглядит многообещающе, да? Но это все визитки, чьи-то телефонные номера… — Она взяла в руки бледно-зеленую квитанцию, всмотрелась: — Наверное, надо при случае забрать ее вещи из химчистки.
— Вы знали, что вам предстоит все это унаследовать? — спросил Майка.