Читаем С чего начинается Родина полностью

Япония стремится уменьшить зависимость своей экономики и внешней торговли от Соединенных Штатов. Это одна из причин, почему Япония настойчиво добивается расширения своего экспорта в социалистические страны, в том числе в СССР. При этом она идет на снижение таможенных тарифов на некоторые товары.


На фоне специфики японского быта, традиционной учтивости, чистоплотности, сплошной грамотности, живописности природы легко заметить трудолюбие и организованность, то есть составные части особенностей этой динамичной страны.

Посетив Японию в 1964 году, когда там работала станкостроительная выставка, я запомнил многие моменты из жизни народа этой страны. Приходилось наблюдать, как школьники, переходя городскую улицу, забитую до отказа автомобилями, брали флажок из ящика, подвешенного на фонарном столбе, высоко его поднимали и гурьбой спокойно шли, оставляя флажок в таком же ящике на противоположной стороне. Флажки никуда не исчезают, они бережно хранятся, как ценный общественный инвентарь.

Едва вы сели за трапезу, всем присутствующим обязательно подадут свернутую в жгут мохнатую салфетку, смоченную в теплой воде с примесью какого-то неуловимого аромата, чтобы обтереть руки.

Японец, почувствовавший у себя насморк, надевает на рот и нос белоснежную марлевую повязку, чтобы не заразить других. Людей с такими повязками можно видеть на улицах и столицы и провинциальных городов.

На аэровокзале одна из стен увешана телефонами с названиями гостиниц. Сняв трубку, не набирая номера, вы немедленно попадаете к дежурному отеля, у которого тут же можно узнать, есть ли свободный номер и можно ли его заказать.

Вместе с тем отсутствие в Токио названий большинства улиц и порядковой нумерации домов приносит много хлопот. На пригласительной карточке, на ее обратной стороне, начертана схема расположения дома, куда следует прибыть. Обычно, чтобы приехать на прием в указанное время, наш торговый представитель нередко предварительно посылал водителя на машине, так сказать, в разведку. Найдя дом, удивляешься контрасту. Снаружи дом ничем не отличается от других: деревянный, одноэтажный, без каких-либо архитектурных надстроек, даже не покрашен. Более того, он не имеет чердака, погреба, камина, печи, трубы и других привычных европейцу элементов. Внутри мягкий свет, чистота и уют. На пороге вас встречают хозяева, приглашают пройти. Это означает: надо снять ботинки и остаться в носках. Однако сесть по японскому обычаю не так-то просто. Очень низенький стол, никакого стула, садись, сложивши ноги калачиком. К концу обеда поясница так устает, как будто проделал трудную работу пильщика дров. И это несмотря на старания гейш, которые за тобой внимательно ухаживают, наливая непременно подогретую саке — японскую рисовую водку. А угощениям нет конца. Продукты моря — главное содержание обеда: рыба и рачки, кусочки осьминога и трава. Все это украшено и выглядит как букет цветов. Маленькая изящная корзиночка на блюде тоже сделана из съедобных водорослей. Хозяин дома на моих глазах съел эту корзиночку, изображая на лице удовольствие. Нас спасал рис, как более привычное кушанье, но и его надо уметь взять палочками с тарелки. Над нами сжалились и положили десертные ложки. «Что поделаешь, — переглянулись хозяева, — русские привыкли есть кашу по-своему, большими ложками и в довольно немалых количествах».

Все было интересно: и сам обед, и песни и танцы гейш, и весь особый ритуал вечера. Впрочем, мой желудок долго помнил разнообразие кушаний: сырое мясо каракатицы и корзину из водорослей, которую мне пришлось съесть из солидарности с гостеприимным хозяином. Поэтому в дальнейшем приходилось постоянно быть настороже. Оживленная беседа не сдабривалась анекдотами, так как японцы понимают их слишком буквально. Хотя они при этом улыбаются по восточной привычке, но, судя по вопросам, чувствуется: смысл анекдота не доходит.

При официальных встречах японцы одаривают вас визитными карточками. Это делается всеми, за исключением разве очень высокопоставленных чиновников. За короткое время у меня накопилось большое количество визиток, а у торгового представителя в кабинете имеется для них даже специальный ящик.


Самое приметное, когда едешь по дорогам Японии, — это обработка полей. Земля возделана и ухожена так тщательно, что это не идет ни в какое сравнение ни с Америкой, ни с Европой. Каждый кусочек земли, пригодной для выращивания сельскохозяйственных культур, используется. Земля ценится как особый дар природы. Оно и понятно: ведь только 0,06 га обрабатываемой земли приходится здесь на душу населения.

Глядя на эту картину, легко приходишь к выводу: как мало мы иногда ценим нашу землю, это великое народное достояние. Беспорядочная прокладка проселочных и иных дорог, полосы отчуждения в черноземных районах для железнодорожного транспорта, строительства промышленных предприятий, научных учреждений, для городских и сельских населенных пунктов на пригодной для сельскохозяйственного производства земле приносят немалый убыток.

Перейти на страницу:

Все книги серии О жизни и о себе

Похожие книги

Кризис
Кризис

Генри Киссинджер – американский государственный деятель, дипломат и эксперт в области международной политики, занимал должности советника американского президента по национальной безопасности в 1969—1975 годах и государственного секретаря США с 1973 по 1977 год. Лауреат Нобелевской премии мира за 1973 год, Киссинджер – один из самых авторитетных политологов в мире.Во время работы доктора Киссинджера в администрации президента Ричарда Никсона велась регулярная распечатка стенограмм телефонных разговоров. С 2001 года стенограммы, хранящиеся в Национальном архиве США, стали общедоступными.Эти записи и комментарии к ним Генри Киссинджера передают атмосферу, в которой принимались важные решения, и характер отношений, на которых строилась американская политика.В книге обсуждаются два кризиса – арабо-израильская война на Ближнем Востоке в октябре 1973 года и окончательный уход из Вьетнама в 1975 году.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Генри Киссинджер , Руслан Паушу , Антон Цвицинский , Эл Соло , Джаред Мейсон Даймонд

Экономика / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научно-популярная литература / Образовательная литература
Исследование о природе и причинах богатства народов
Исследование о природе и причинах богатства народов

Настоящее издание открывает серию «Антология экономической мысли» и представляет читателю главный труд «отца» классической политической экономии Адама Смита, завершенный им более 230 лет назад, — «Исследование о природе и причинах богатства народов».В этой работе А. Смит обобщил идеи ученых за предшествующее столетие, выработал систему категорий, методов и принципов экономической науки и оказал решающее влияние на ее развитие в XIX веке в Великобритании и других странах, включая Россию. Еще при жизни книга А. Смита выдержала несколько изданий и была переведена на другие европейские языки. В полном переводе на русский язык «Богатство народов» последний раз издавалось сорок пять лет назад (1962 г.). Этот перевод был взят за основу, но в ряде мест уточнен и исправлен.Впервые издание А. Смита снабжено именным указателем, сверенным с наиболее авторитетным на Западе шотландским изданием 1976 г.Для научных работников, историков экономической мысли, аспирантов и студентов, а также всех интересующихся наследием классиков политической экономии.

Адам Смит

Экономика