Читаем С легким паром! полностью

— Простите, а что вас к нему привело? Может, передать что надо?

— Да нет. Я, как и вы сегодня, по своим делам проезжал мимо, вот и решил заглянуть. Привет передайте. Вот, пожалуй, и все. Как-нибудь заскочу, поговорим о том о сем. А вы, извините, ему кто? — Дьяченко хитро, с намеком, улыбнулся.

— Друг семьи, — вздохнув, ответила я.

— Вот оно что! Кстати, передайте Сереге привет и от Витьки Бигильдина. Мы с ним вместе вчера заезжали. Он наш общий друг. Скажите, у него тоже все хорошо. — Разговаривая со мной, Дьяченко посматривал в окно и в этот момент, увидев кого-то на улице, резко отдернул занавеску. — Вот, кстати, и он!

И он зашагал к входной двери, предполагая, что Бигильдин вот-вот в нее позвонит. Буржуй последовал за хозяином. Оставаться в кресле мне не было смысла, и я тоже направилась в прихожую.

— Здорово! — воскликнул Дьяченко, открыв дверь и протянув руку невысокому коренастому парню примерно его возраста.

Тот ответил рукопожатием и переступил порог.

— Представляешь, — воскликнул Дьяченко, — мы с тобой вчера заезжали к Сереге, а сегодня к нам от него посланник!

— Да? — приподняв брови, удивленно произнес вошедший.

— Да. Вот эта молодая леди, — хозяин квартиры жестом указал на меня. — Едет к бабушке и вот мимоходом передает мне привет от Трофимова.

— А мы его вчера не застали… — улыбнувшись, бросил Бигильдин, не глядя на меня.

— Ну, я, пожалуй, подзадержалась у вас, — произнесла я. — Мне пора. Бабушка ждет не дождется.

Учтиво попрощавшись с молодыми людьми, я покинула квартиру Дьяченко. Садясь в свою машину и представляя длинный обратный путь в город, я со вздохом подумала, что прокатилась сюда фактически напрасно, поскольку у Дьяченко довольно четкое алиби. Ладно, пойдем дальше. А там… Поживем — увидим.

* * *

Каких-либо соображений на счет дальнейших шагов в расследовании у меня пока не возникало. Но ведь нужно что-то предпринимать, причем чем скорее, тем лучше… Естественно, следовало все как можно лучше обдумать и решить, что наиболее целесообразно в данный момент.

Притормозив на светофоре, я заметила неподалеку кафе и, решив, что на сытый желудок всегда лучше думается, припарковалась около него. Судя по внешнему виду, а также по выходящим из заведения людям, кафе было вполне приличным, и я смело переступила его порог.

Немногочисленные столики располагались в зале хаотично. Они были покрыты полиэтиленовыми скатерками, дешевыми, зато чистыми. Каждый столик украшал небольшой букетик искусственных цветов. В общем, здесь мне показалось вполне сносно, и я подошла к стойке. Меню удивило разнообразием, а еще более — наличием в ассортименте деликатесных блюд, причем даже таких, которых я до сих пор не слышала.

Молодой бармен посмотрел на меня вопросительно, видя, что я отложила меню в сторону.

— Слоеные бургеры из помидоров с каперсами, — на одном дыхании произнесла я незнакомое название.

— Пить что-то будете? — спросил бармен.

Я задумалась, поскольку с трудом представляла себе, что такое эти бургеры и какой напиток будет с ними сочетаться.

— Стакан минералки, — сказала я наконец деловито.

Парень, видимо, заметил и понял мое замешательство. Улыбнувшись, он сказал:

— Белое сухое вино к ним тоже вполне подойдет.

— Я за рулем, — тоже улыбнувшись, ответила я и отправилась к свободному столику, на ходу пробормотав: — Надеюсь, они вообще съедобны!

Не увидев запрещающей надписи, я закурила. Делать было нечего, поэтому в ожидании своего заказа я просто разглядывала посетителей заведения. Через некоторое время в кафе вошли две девушки, по виду скорее всего студентки, оживленно о чем-то разговаривавшие. Одна из них пошла к стойке, а вторая села за столик рядом с моим.

В это время показался официант, несший на вытянутых руках поднос с тем самым, что в меню было названо бургерами. Я сглотнула мгновенно выделившуюся слюну — блюдо выглядело вполне аппетитно. Когда тарелка оказалась передо мной, я стала с любопытством разглядывать ее содержимое.

Толстые ломтики запеченных помидоров, посыпанные мелким базиликом, были покрыты массой, в которую входили, судя по запаху, обжаренные лук, чеснок и каперсы. Сверху все это накрывал расплавившийся в духовке сыр. Возможно, в блюдо входило что-то еще, но гадать дальше у меня больше не было сил, и я, невольно облизнувшись, взяла в руки вилку и нож, готовясь к новым вкусовым ощущениям.

В это время за соседний стол вернулась вторая из девушек-студенток, сделавшая заказ. Между ними вновь возобновился оживленный разговор, и я оказалась невольной слушательницей.

— Представляешь, — затараторила первая, — она в морге четвертый день, и никто ее не ищет.

Начало разговора в первое мгновение вызвало у меня негодование, и я даже хотела сделать соседкам замечание, подчеркнув несколько неподходящую для обеда тему. Не то чтобы я была брезгливой, нет. Моргов и трупов я на свою сыщицкую практику насмотрелась предостаточно. Просто я сразу предположила, что девицы — студентки мединститута, возвращающиеся с практики в морге и несколько бравирующие этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы