Читаем С легким паром! полностью

Ира горько убивалась, с Дмитрием не разговаривала, допоздна засиживалась у приятельниц, возвращалась навеселе. Однако, как известно, время лечит, и она постепенно смягчилась, даже после пары дорогих подарков вроде бы простила благоверного. Во всяком случае, внешне отношения супругов стали выглядеть такими же, как и прежде.

— Так продолжалось до момента смерти Беспалова? — поинтересовалась я, когда Руфь ненадолго замолчала.

Девушка замялась, но потом, покраснев, призналась, что невольно явилась причиной возобновления вражды между супругами.

Однажды, болтая по-приятельски с хозяйкой, Руфь высказала свое изумление… мол, как же так, Ирина — такая красивая, стройная, умная и все такое прочее, а муж столь безобразно с ней поступил, изменил ей. А потом еще и возмущенно добавила, что она сама на месте обманутой супруги просто-напросто убила бы мужа. Рассказав это, Руфь тут же уверила меня, что слова ее о немедленном убийстве были просто словами, так сказать, крылатым выражением. Однако после них — выходит, с легкой руки няни — Беспалова вновь впала в обиду и даже иногда вела себя с мужем агрессивно. Один раз она, разъяренная, бросилась на него с ножом, но, слава богу, все обошлось.

Последнее сообщение меня весьма заинтересовало, и вопрос: «Жена угрохала мужа?» — встал передо мной еще острее. «Сначала, может, кислотой плеснула, чтоб никому не приглянулся больше, а потом решила, что этого наказания ему будет слишком мало», — рассуждала я про себя. В общем, все тогда просто и понятно, только… зачем и как она отправила труп своего благоверного моему соседу?

Мне вспомнились слова эксперта об удушении Беспалова, и это породило еще больше загадок. В документах, которые зачитал мне Иванов, указывался рост убитого и еще кое-какие его приметы. Исходя из них, я заключила, что Беспалов отнюдь не был ни лилипутом, ни дистрофиком, и задушить его женщине не так-то легко, если не сказать — явно не по силам.

Размышляя, я молчала, устремив взгляд в одну точку перед собой. Когда же внезапно затарахтевший холодильник заставил меня очнуться, я рассмотрела, извиняюсь за каламбур, то, на что смотрела. Один из углов кухни был щедро «украшен» пустыми пивными и водочными бутылками. Это меня удивило.

В своем рассказе о Беспаловых Руфь ни разу не обмолвилась о том, что кто-то из супругов увлекался спиртным. Да и потом — во всей квартире царил идеальный порядок, и щепетильная хозяйка, следившая за домом, вряд ли позволила бы себе держать долгое время такое количество ненужной посуды.

Внезапно из детской раздался пронзительный крик, и Руфь кинулась туда, чтобы успокоить младенца. Охваченная любопытством, я решила воспользоваться этим моментом. Встав на четвереньки, я стала присматриваться к бутылкам, стоящим на полу. В первую очередь я разглядела дату на этикетках. Посуда оказалась совсем «свежей». Торопливо перебирая одну пивную бутылку за другой, я установила — они куплены не сразу, а постепенно, день за днем, по несколько штук.

— Это похоже на запой, — задумавшись, проговорила я вслух.

— Что с вами? — услышала я позади себя.

В дверях стояла Руфь с очаровательным малышом на руках. Я поняла, что выгляжу глупо, поэтому поспешила оправдаться:

— Серьга укатилась.

— Вам помочь?

— Нет, спасибо, я ее уже отыскала.

— Вы извините, я сейчас. Данилу надо покормить. Это не займет больше десяти минут. Потом я положу его в кроватку, и мы сможем продолжить разговор. Он очень спокойный. Дя? — спросила няня карапуза детским голосом, и он широко заулыбался ей в ответ.

Руфь взяла со шкафа небольшую бутылочку, наполненную какой-то жидкостью отвратительного цвета, и удалилась, приговаривая:

— Сейчас будем кушать кашку-малашку.

— Несчастный! — тихо сказала я. — Мне даже с голодухи не захотелось бы есть такую бяку.

От нечего делать я стала разглядывать пачку из-под детского питания, стоящую здесь же, на шкафу. Прочитав перечень продуктов, входящих в эту самую «малашку», я сделала вывод, что кашка хоть и полезная, но все-таки гадость.

Как и было обещано, минут через десять Руфь возвратилась, и мы продолжили беседу. В дальнейшем разговоре выяснилось, что муж-изменник, огорченный то ли своим поступком, то ли реакцией на него жены, стал напиваться до свинского состояния. Морщась, Руфь очень живо описала, каким порой возвращался домой Дмитрий. С выражением не меньшего отвращения на лице она изобразила, как выглядел Дмитрий, пьянствуя у себя дома, на кухне. Оказывается, нередко бывало, что он падал со стула и засыпал здесь же, прямо на полу.

Представив себе эту картину, я предположила, что находящегося в таком состоянии даже крупного мужика нетрудно прикончить. Руфь так артистично описала все происходившее в последние дни в доме Беспаловых, что и у меня возникло чувство брезгливости. И если это Ирина удушила своего благоверного, то мне было вполне понятно, какое чувство руководило ею на тот момент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы