Читаем С любимыми не расставайтесь полностью

— О, сегодня ты разговариваешь лучше, чем вчера, — как ни в чем не бывало заметил Джим.

— Благодарю. Но все-таки я хотела бы знать, почему ты сюда явился!

Бетси осознавала, что между ними происходит какой-то дурацкий разговор, но виной всему было внезапно охватившее ее смущение. Причин было две. Во-первых, Джим стоял рядом с кроватью, в упор разглядывая Бетси, из-за чего она чувствовал себя крайне неловко. А во-вторых, из одежды на Джиме были одни лишь трикотажные домашние брюки, верхняя часть тела была обнажена.

Бетси старалась не смотреть на его красивый торс и плоский живот со слегка выступавшими планками мышц… но ей это плохо удавалось. Особенно сильное волнение вызывал у нее вид волосков, полоской сбегавших от пупка вниз, под пояс, в который был продет шнур, поддерживавший брюки на бедрах. Когда Бетси неосторожно взглянула на этот участок тела Джима, ее бросило в жар и она непроизвольно вцепилась в простыню.

— Явился я сюда, чтобы проведать больного человека, то есть тебя, золотце, — с едва заметной усмешкой сообщил Джим, делая акцент на первом слове. — А кроме того, принес прописанные доктором Паттерсоном лекарства, которые Кейти купила вчера по моей просьбе в Роузвилле и сегодня привезла сюда.

— Передай ей спасибо, — пробормотала Бетси, боясь поднять на него глаза. — И все-таки ты мог бы не врываться в мою комнату так бесцеремонно.

Джим сунул руки в карманы брюк и качнулся с пятки на носок и обратно.

— Это мой дом, ты не забыла?

— Да, но спальня моя… в данный момент. Ты не подумал, что я могу быть неодета?

Он кивнул.

— Подумал.

— И все равно вошел? Куда же подевались твои хорошие манеры?

— Не беспокойся, они, как и прежде, при мне. Если бы ты была здорова, я бы к тебе не вошел, но болезнь отменяет некоторые правила приличия. Я знаю, что ты лежишь в постели. То же самое происходило и вчера, но ты не возражала против моего присутствия, так что сейчас не капризничай.

Не возражала!

Бетси скрипнула зубами. Дополнительное напоминание о беспомощном состоянии, в котором она оказалась, вызвало в ее душе волну обиды… на все и на всех.

— Кроме того, Томас очень беспокоится о тебе. Ему самому сегодня нездоровится, поэтому он попросил меня узнать, как у тебя дела.

Бетси тревожно нахмурилась.

— А что с ним?

— Ну, кажется, снова давление подскочило. Ведь он переволновался вчера из-за тебя. Из-за твоего дурацкого поступка.

Разговор сворачивал в нежелательном направлении, поэтому Бетси невольно замерла, испугавшись, что сейчас Джим начнет выспрашивать детали вчерашнего происшествия.

И он действительно произнес:

— Послушай, скажи наконец, что заставило тебя полезть за курткой Ника?

Бетси напряглась еще больше. Затем настороженно взглянула на Джима, забыв о том, как опасно встречаться с ним глазами.

Столько лет прошло с тех пор, когда Бетси выпадала возможность оказаться в такой близости к Джиму! Правда, они всегда бывали полностью одеты и ей не приходилось скрывать свои чувственные реакции. А сейчас…

Вспомнив, что Джим ждет ответа, Бетси неуверенно произнесла:

— Что ты хочешь услышать? Ник уронил в расселину куртку, а я, по глупости не взвесив последствий, полезла по той дурацкой лестнице вниз и…

— Ложь! — бросил Джим. — Ты спустилась не за курткой. Ты решила, что внизу находится Ник!

Повисла пауза.

— С чего ты это взял? — осторожно спросила Бетси.

Джим нетерпеливо поморщился.

— Только не уводи разговор в сторону, знаю я эти уловки…

После подобного заявления Бетси стало ясно, что отделаться от Джима не удастся.

— Как ты догадался? — не глядя на него, обронила она.

Он хмуро повел бровью.

— Никак. Мне не пришлось догадываться — Ник сам все рассказал.

— Невероятно! — вырвалось у Бетси. — Неужели он разговаривает с тобой? Я думала, что круг его общения ограничивается Клатчером и игрушечным кокер-спаниелем… Шэгги, если не ошибаюсь.

— Так и есть, но для меня Ник с некоторых пор делает исключение. Я сам удивляюсь, однако не подаю виду, чтобы его не спугнуть.

Бетси невольно улыбнулась.

— Значит, парень небезнадежен. Просто ему требуется внимание.

— И нормальные родители, — буркнул Джим. — Но речь сейчас не об этом. Ты в самом деле подумала, что на дне расселины находится Ник?

Бетси вздохнула.

— Да. Там, внизу, я заметила что-то синее, узнала курточку Ника, и мне показалось, что это он лежит среди валунов. Вообще-то я допускала, что это может быть просто куртка, однако проверить можно было лишь спустившись. Что я в конце концов и сделала…

— Ты не пыталась как-то окликнуть его, что ли? — хмуро спросил Джим.

— О, разумеется! Я кричала, чуть голос не сорвала, но ответа не получила. Мне пришло в голову, что Ник мог упасть с лестницы и лишиться чувств… Словом, что ему требуется моя помощь.

— То есть ты решила спуститься и поднять его? — удивленно произнес Джим.

— Ну… в общем и целом…

Джим уставился на нее.

— Еще лучше! Интересно, как ты представляла себе обратный путь? Подъем с бесчувственным телом? Ведь тебе предстояло карабкаться по лестнице, руки-ноги у тебя были бы заняты! Или ты воображала, что взвалишь Ника на плечо и с легкостью доставишь наверх?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей