Читаем С/с. Том 10 полностью

— Ты знаешь этого подонка не хуже, чем я, — пожал плечами Мак-Гуир. — Наркотики, торговля «белым товаром»… За ним всегда тянется шлейф мерзостей, но ничего конкретного, чтобы взять этого типа, не было. Он на заметке у полиции.

— Его исчезновение заметят?

— Скорей всего нет, — пожал плечами Сэм. — Если только не хватится какая-нибудь из его подружек.

— Ты отлично поработал, старина. Теперь я понимаю, что к чему, но это не снимает с меня ответственности. Я обязан найти снимки и быстро.

— Наверное, они уже у Моргана, — предположила Алиса.

— Не думаю. Тогда головорезы не напали бы на меня. Скорей всего в игру вошел еще какой-то мошенник, который сумел воспользоваться случаем. Пока Каттлей тихо лежит в своей норе, все хорошо, но как только его найдут, игра пойдет по-крупной.

Сэм мрачно встал из-за стола и отправился на кухню воевать с тарелками, Алиса бросилась ему помогать, и Дюффи остался наедине со своими мыслями.

Тело Дюффи было совершенно избитым, но боль не смягчала бушевавшую в нем ярость. Вильям думал о Моргане, которому удалось сделать из него дурачка, о трех мерзавцах, превративших родную физиономию в отбивную, и ему безумно хотелось рассчитаться со всеми этими подонками. Но для начала нужно найти фотографии.

Наконец, вспомнив об Аннабель, Дюффи поднялся, нашел в справочнике номер ее телефона и позвонил.

— Говорит Дюффи, — представился он, услышав ее голос.

— Вы нашли их? — быстро спросила она.

— Послушайте, вы не знаете, что случилось вчера вечером, после того, как мы расстались?

— О! А что еще могло случиться?

— У Моргана фотографий нет, и он пытается заполучить их любым способом. Когда вчера я вернулся домой, меня поджидали три человекообразные обезьяны, и я чудом остался жив. Они ушли только после того, как я высадил окно, и, кажется, так и не поверили, что снимки пропали.

Некоторое время Аннабель молчала, а потом недоверчиво спросила:

— Но тогда у кого же они?

— Не знаю, — признался Дюффи. — Ясно одно: все это делается из-за вашего отца. Почему, черт возьми, вы сразу не сказали, кто вы такая?

— А кто я такая?

— Дочь Эдвина Эглиша.

— Но я предпочитаю быть просто Аннабель Эглиш.

Дюффи хмыкнул.

— Я кое-что узнал о вас, крошка, и это кое-что не слишком привлекательно.

— Вы находите? — совершенно спокойно спросила она. — А я-то надеялась, что вы сможете меня оценить.

— Постарайтесь на некоторое время затаиться.

— Ну уж нет! Об этом и речи быть не может.

— Тогда я умываю руки, а вы отвечайте за себя сами.

— Когда мы увидимся?

— Раньше, чем вы думаете.

Глава 6


Только через два дня супруги Мак-Гуир согласились выпустить Дюффи. Им надоело выслушивать бесконечные заверения Вильяма о полном выздоровлении.

Одетый в новый костюм, с лицом, украшенным синяками, Дюффи вышел на улицу в самом мерзком настроении. Он нашел свою квартиру прибранной, однако пятна крови в углу вызвали у него гримасу отвращения. Видно, Алиса не заметила их во время уборки.

Обойдя квартиру, Дюффи вернулся в гостиную и погрузился в размышления.

Раскрыв телефонный справочник, он отыскал фамилию Каттлей и набрал номер. Ответом послужили лишь длинные гудки.

Тогда он вышел на улицу, остановил такси и велел водителю ехать в Восточный квартал. Через некоторое время он резко оглянулся, и через заднее стекло заметил большой белый «паккард», который следовал за такси, словно приклеенный.

— Какой-то тип висит у нас на хвосте, — сказал Дюффи шоферу. — Это действует на нервы.

— Сейчас от них оторвемся, вот увидите, — улыбнулся краснощекий шофер и выжал газ.

Но оторваться не удавалось, «паккард» ехал сзади, не отставая ни на метр.

Дюффи вынул из кармана два доллара и протянул шоферу:

— Высадите меня у первого попавшегося бистро, но не останавливайтесь, а поезжайте дальше. Если кто-нибудь вас начнет расспрашивать, скажите, что адрес я вам не называл.

Шофер свернул в переулок, Дюффи выскочил, хлопнув дверцей, и посмотрел, как удаляется такси. В «паккарде», кажется, не заметили маневра и продолжали преследование. Тогда Дюффи пересел в другое такси и назвал адрес Каттлея.

Квартира располагалась на третьем этаже огромного здания. На двери тускло поблескивала медная табличка с фамилией жильца. Дюффи позвонил, но за дверью не раздавалось ни шороха. В это время послышался звук поднимающегося лифта. Дюффи поднялся по ступенькам до того места, где ему была видна дверь квартиры, а сам мог оставаться незамеченным.

Лифт остановился, из него выпорхнула женщина, которая показалась Дюффи смутно знакомой. Во всяком случае, он уже где-то видел эту стройную фигурку. Женщина вытащила из сумочки ключ и вошла, не сразу закрыв за собой дверь. Этим и воспользовался Дюффи.

— Добрый день, крошка! — приветствовал он незнакомку, входя следом.

Некоторое время она стояла, не оборачиваясь, совершенно неподвижная, а когда повернула к Дюффи измученное лицо, тот понял, что до смерти напугал хозяйку квартиры, которая оказалась не кем иным, как Аннабель. С минуту она смотрела на незваного гостя, а потом, слегка дотронувшись до плеча репортера, спросила:

— Вас кто-то избил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги