Читаем С/с. Том 10 полностью

Дюффи попытался разлепить опухшие веки, чтобы посмотреть, не вернулись ли бандиты, но смог различить лишь смутную тень.

— Вилли!

Нет, пожалуй, это не Жоэ. Похоже на Сэма.

Дюффи со стоном поднял голову.

— Пожалуй, ты запоздал, — произнес он разбитыми губами.

— Боже милосердный! — воскликнул Мак-Гуир. — Кто тебя так отделал?

— Не спрашивай, — Дюффи снова уронил голову и закрыл глаза.

Сэм, раскрыв рот, смотрел то на друга, то на разбросанную мебель и пятна крови по всей комнате.

— Да это же настоящее побоище! — вскричал он. — Что здесь было?

— Побоище? Конечно. Только били меня, — прошептал Дюффи.

Мак-Гуир склонился над ним, а потом бросился в ванную, принес таз с теплой водой. Намочив полотенце, которым недавно пользовались, правда, для других целей, бандиты, он неловко, но очень осторожно, начал обмывать лицо друга.

— Нос! — вскрикнул Дюффи. — Вот свиньи!

— Надеюсь, ты не собираешься назвать это носом?

С закипающей злобой Мак-Гуир пошел в ванную, чтобы сменить воду. Кто эти мерзавцы, едва не ухлопавшие Дюффи? Сэм был из тех, кто очень трудно сходится с людьми, но потом хранит друзьям прямо-таки собачью преданность. Они долго работали вместе в «Три-бюн», часто ссорились, но если кто-то посторонний задевал одного из них, другой вступался, не раздумывая.

Мак-Гуир вернулся с чистой водой.

— Вместо того чтобы изображать сестру милосердия, дал бы мне выпить, — прошепелявил Дюффи.

— Ты прав. Извини. Но твой вид совсем сбил меня с толку.

Сэм подошел к столику и налил два стакана неразбавленного виски. Друзья осушили стаканы и почувствовали себя гораздо лучше.

— Ну рассказывай, — попросил Сэм. — Похоже, тебя отходили дружки какой-нибудь шлюхи?

Дюффи с трудом сел на диван, но тут же со стоном прижал руки к животу. Его распухшие губы искривились. Мак-Гуир встревожился не на шутку.

— Как ты, старина?

— Сам видишь… Но стараюсь держаться…

— Понятно, что ты умеешь терпеть, но лучше ложись и постарайся прийти в себя.

— Нет, — Дюффи медленно встал, но едва выпрямился, болезненная судорога согнула его тело, и если бы не Мак-Гуир, он наверняка бы упал.

— Перестань разыгрывать героя! — взревел Сэм. — Ложись, иначе я тебя привяжу!

На этот раз Дюффи послушался. Он выпил еще и наконец почувствовал, как возвращаются силы.

— А теперь выкладывай все, что случилось, — попросил Сэм.

— Я столкнулся с тремя бандитами, которые разукрасили меня на свой вкус.

— Давай вызовем полицию.

— Нет, это дело не для нее.

— Так что же делать?

— Который час?

— Скоро десять.

— И это все за одну ночь! — вздохнул Дюффи.

Мак-Гуир подошел к телефону и набрал номер.

Вильям с любопытством наблюдал за ним.

— Сэм у телефона, крошка. Этот шалопай привел себя в такое состояние, что его нужно подлечить. Ему здорово набили морду… и вообще покалечили… Сам он ничего не может, поэтому я привезу его к тебе. Приготовь комнату, ладно?

Сэм довольно долго выслушивал ответ, а потом сказал:

— Хорошо, мы сейчас приедем.

— Неужели ты воображаешь, что я сяду на шею твоей жене? — спросил Дюффи.

— Заткнись! — оборвал его Мак-Гуир. — Ты будешь делать то, что тебе скажут. Тоже мне боксер! Сам пойдешь или придется тащить волоком? И не надейся, что я оставлю тебя здесь.

— Ну ладно, ладно. Согласен.

Шофер такси помог Мак-Гуиру вытащить Дюффи из машины и поднять по лестнице. Восхождение оказалось мучительным не только для Вильяма, но и для сопровождающих, которые почти несли его на спине.

На третьем этаже их поджидала Алиса. Напугать чем-то эту черноволосую, похожую на испанку женщину было почти невозможно, а вот сейчас ее глаза были наполнены слезами, смуглая кожа побледнела.

— Вилли Дюффи! — воскликнула Алиса, стараясь казаться беззаботной. — Как это вас угораздило?

Сэм бросил на нее предостерегающий взгляд, а Дюффи попытался улыбнуться, но из этого почти ничего не вышло: его лицо было покрыто кровавой коркой.

— Ерунда, — едва шевеля губами, ответил он.

— Бедный, — Алиса слегка дотронулась до плеча Дюффи и встревоженно посмотрела на мужа. — Осторожней с ним, дорогой.

— Этот нахал совсем не переставляет ноги, мне приходится тащить его на себе! — весело крикнул Мак-Гуир. — Он хочет, чтобы мы его пожалели.

Когда они оказались у нужной двери, шофер такси, получив щедрые чаевые, откланялся, а супруги Мак-Гуир бережно, словно хрустальную вазу, ввели избитого в квартиру и уложили на постель. Оказавшись в горизонтальном положении, Дюффи почувствовал себя лучше и с удовольствием огляделся: все здесь словно хранило тепло заботливых рук Алисы. Вильям в который уже раз почувствовал легкий укол ревности: если бы Мак-Гуир не женился на Алисе, он сделал бы это сам. Однако это тайное сожаление никак не повлияло на отношения друзей, а может быть, даже делало их более сердечными.

Алиса взбила подушки, подложила их Дюффи под спину, а потом осторожно протерла его лицо и руки одеколоном. Вильям с наслаждением принимал ее заботу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги