Читаем Сады Луны полностью

Крокус прислушивался к тихому, ритмичному дыханию у себя за спиной — словно дракон дышит, — он почти убедил себя, что чувствует, как каждый вздох лёгким ветерком касается его шеи. Крокус поднял глаза и хмуро посмотрел на собственное отражение в зеркале. Что же с ним творится? Если он немедленно не уберётся отсюда… Юноша начал извлекать содержимое из сумки. Закончив, снова посмотрел на своё лицо — и увидел за ним второе: круглое, белое лицо, которое следило за ним с кровати.

Девушка заговорила:

— Раз уж ты всё возвращаешь, изволь расставить по местам. Банка с косметикой должна стоять слева от зеркала, — шёпотом заявила она. — Щётка для волос — справа. Мои серёжки тоже у тебя? Тогда просто положи на столик.

Крокус тихо застонал. Он же забыл закрыть маской лицо!

— Даже не думай пошевелиться! — прорычал юноша. — Я всё вернул, а теперь ухожу. Ясно?

Девушка завернулась в одеяло и придвинулась к краю кровати.

— Угрозы тебе не помогут, вор, — заявила она. — Мне всего-то и надо — закричать, и через три секунды тут будет папин главный охранник. Хочешь скрестить свой ножик с его коротким мечом?

— Нет, — отрезал Крокус. — Лучше прижму его к твоему горлу. Если я тебя — заложницу — поставлю между собой и стражей, будут они на меня с мечами бросаться? Вряд ли.

Девушка побледнела.

— За воровство тебе всего-то отрубят руку. А похищение высокорожденной дамы — прямой путь на Высокую виселицу.

Крокус попытался небрежно пожать плечами. Он бросил взгляд в сторону балкона, соображая, как быстро сможет выбраться наружу, а потом — на крышу. Ох уж эта новая проволока!

— Стой на месте, — приказала девушка. — Я зажгу лампу.

— Зачем? — нервно спросил Крокус.

— Чтобы лучше тебя видеть, — ответила она, и комната озарилась светом лампы у неё на коленях.

Юноша нахмурился. А лампу-то он и не заметил… Девушка разрушает его планы быстрее, чем он их успевает придумывать!

— А чего смотреть? — огрызнулся Крокус. — Зови уже своих стражников, чтоб меня арестовали. Валяй! — Он вытащил из-за пазухи шёлковый тюрбан и бросил на столик. — Это всё, — добавил он.

Девушка взглянула на тюрбан и слегка пожала плечами.

— Я его собиралась надеть на маскарад накануне Празднества, — сказала она, — но уже нашла покрасивее.

— Чего ты от меня хочешь?!? — отчаянно зашипел Крокус.

Страх на миг исказил лицо девушки, но потом она улыбнулась.

— Хочу знать, почему вор, который сумел выкрасть все мои драгоценности, вдруг решил их вернуть. Обычно воры так не поступают.

— И правильно делают, — пробормотал юноша, обращаясь скорее к самому себе. Он шагнул вперёд, но остановился, когда девушка испуганно отшатнулась. Крокус поднял руку. — Извини, не хотел напугать. Просто… хочу лучше тебя видеть. Вот и всё.

— Зачем?

Тут он не нашёлся с ответом. Не мог же Крокус вот так заявить, что влюбился в неё по уши?

— Как тебя зовут? — выпалил он.

— Ваза Д'Арле. А тебя?

— Ну, понятно, — протянул Крокус и закатил глаза. — Как-то так тебя и должны были назвать. — Он раздражённо покосился на девушку. — Меня? Не твоё дело. Воры своим жертвам не представляются.

Она приподняла брови.

— Жертвам? Но я ведь уже не жертва, не так ли? Ты всё вернул. Лично мне кажется, — хитро добавила девушка, — что ты просто обязан назваться, учитывая, что ты сделал. А ты, судя по всему, относишься к обязательствам очень серьёзно, какими бы странными они ни казались.

Крокус поморщился. Что это она несёт? Откуда может знать, как он относится к обязательствам? И как она угадала?

— Меня зовут Крокус Новичок. — Он признал своё поражение и вздохнул. — А ты — дочь высокородного Д'Арле, к которой уже, в надежде быть представленными, в очередь выстроились знатные ухажёры. Но однажды, Ваза, ты и меня увидишь в этой очереди, и только ты будешь знать, где мы встречались в последний раз. Нас официально представят, и я принесу подарок, как принято. — Крокус уставился на девушку в немом ужасе от собственных последних слов.

Она посмотрела ему в глаза — и в этом взгляде горело сильное чувство, которое юноша даже не надеялся понять, — а потом расхохоталась. Девушка тут же прикрыла рот ладошкой и метнулась вперёд на кровати.

— Лучше беги, Крокус. Меня, наверное, кто-то услышал. Быстро! Только проволоку не задень!

Крокус как деревянный двинулся к раздвижной двери балкона. Её смех стал последней точкой всех его мечтаний. Юноша чувствовал себя мёртвым внутри, осталась только циничная ухмылка — может, даже его собственная — учитывая странный взгляд, который на него бросила девушка. Одеяло упало, и она снова оказалась голой. Где-то в дальней дали его совершенно поразило то, что девушка, кажется, этого даже не заметила.

Из-за двери, ведущей в коридор, донёсся неразборчивый голос. Девушка зашипела:

— Быстрей, дурачок!

Крокуса привел в себя тревожный набат, который зашёлся звоном в его голове. Нужно бежать, быстро. Крокус перешагнул проволоку и открыл дверь. Он задержался, чтобы бросить на девушку прощальный взгляд, и улыбнулся, когда она прижала одеяло к шее. Что ж, хоть в этом он победил.

В противоположную дверь постучали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги