– Во дворце сенатора.
– Дворец Харо, ага… Я как раз туда собирался – вы ведь знаете, как сильно я люблю разглядывать местные достопримечательности.
– Сколько времени займёт разработка плана? – немедленно спросил Дорофеев.
– Мне нужно подумать. Я правильно понимаю, что запас времени у нас есть?
– Ограниченный.
– Обещаю не затягивать с продумыванием деталей операции.
– Хорошо.
– Базза, вы наблюдали астероид лично? – сменил тему Помпилио.
– Да, мессер, я заметил его несколько дней назад, когда изучал звёздное небо, пытаясь понять, где мы находимся.
– Кстати, где мы находимся?
– В Южном Бисере, мессер.
– Напомните мне при случае поговорить с Галилеем, чтобы он объяснил это странный прыжок.
– С удовольствием, мессер.
– И как получилось, что нас выкинуло из «Амуша», – добавил ИХ.
– И это тоже, – согласился дер Даген Тур. – Но вернёмся к астероиду. Базза, что говорит Галилей?
– Он продолжает расчёты, однако абсолютно уверен в том, что столкновение неизбежно. Мне очень жаль, мессер.
– Размеры астероида?
– Не менее трёх километров в диаметре.
– Это очень много.
– Да, мессер. – Повторять «мне очень жаль» капитан счёл неуместным.
– Где ожидается удар?
– Сто лиг к северо-западу от континента.
– Совсем рядом.
Это означало, что континент или погибнет, или сильно пострадает. И благословенные Сады, один вид которых наводит на мысль, что волшебная страна возможна, обратятся в прах. Цивилизация падёт, а саваном для миллионов погибших станет сыплющийся с неба пепел.
– Они симпатичные люди, хоть и не приняли адигенскую форму правления. Симпатичные и упорные, им пришлось много пережить, чтобы добраться до Садов.
– Мы шли по их следам, мессер, – рассказал Дорофеев. – Через пустыню и горы. Мы видели, что им пришлось преодолеть, и я полностью разделяю ваше мнение.
– Они нашли благословенную землю… нашли, чтобы потерять. – Дер Даген Тур помолчал, задумавшись о чём-то, а затем подытожил: – Итак, теперь мы знаем, где находимся, и знаем, что делать. Следующий сеанс связи через шесть часов.
– Простите за уточнение, мессер, – торопливо проговорил капитан. – Вы уверены, что свободны? – Не спросить об этом Дорофеев не мог.
– Уверен, Базза, и… более чем уверен, что если вдруг я ошибаюсь или же обстоятельства изменятся, я сумею освободиться и освободить Мерсу.
– Очень хорошо, мессер.
Помпилио отключил связь и посмотрел на Феодору.
– Вы были правы, мессер, – я действительно ничего не поняла. Лишь несколько знакомых имён и географических названий.
– Мы до сих пор считаем появление силанского языка изящным филологическим курьёзом. Причём совершенно необъяснимым.
Дер Даген Тур мог продолжить светский разговор об этом историческом анекдоте, мог добавить к нему ещё парочку, но сенатор Уло взяла быка за рога:
– Насколько всё плохо?
– Мой астролог считает, что астероид ударит примерно в ста лигах к северо-западу от континента.
– Сколько это в километрах?
– Двести.
– Слишком близко?
– Да, Феодора, слишком близко, – ответил Помпилио, глядя женщине в глаза. – Катастрофически близко.
– Что нас ожидает?
– Удар будет настолько сильным, что образуется гигантский кратер, и это главная угроза – он может похоронить континент.
– Накрыть? – Феодора не поняла образного выражения.
– Обрушить, – уточнил дер Даген Тур. – Затем вас ждёт мощное землетрясение и цунами высотой не менее километра. Волна пронесётся по Садам, сметая всё на своём пути.
– А потом уйдёт?
– Да.
– Значит, Небо – наше спасение, – улыбнулась Феодора. – У меня много запасов на случай войны – хоть такая польза от дурацкого поведения Наамара. Есть подземные заводы, в которых можно разместить тысячи людей, а пока мы будем там прятаться – построим теплицы. Мы придумаем, как выжить, мы это умеем. – Она поднялась на ноги. – Я не ошиблась, когда стала ориентироваться на Небо. Сейчас все подъёмники и краны безостановочно работают только на доставку людей и припасов. Я спасу всех, кого смогу. – Она осеклась и отвернулась. Помпилио понял, что Феодора не хочет, чтобы он видел её слёзы, и промолчал. И лишь кивнул, услышав: – Всех, кого смогу.