Читаем Сады полностью

Вскоре Лида с мужем переехали в новую трёхкомнатную квартиру. Произошло это неожиданно. Жили они в весьма просторной квартире из двух комнат.

На новоселье, куда пригласили и родителей, я познакомился с друзьями Николая. Стол был уставлен коньяками и винами, а в центре, как солнце, вокруг которого вращается вся застольная вселенная, сияло огромное блюдо заливной рыбы, приготовленной моей женой. Ах, что это была за рыба! Её как коршуны расклевали шумные гости — сорокалетние мужчины и их ухоженные жёны. Впрочем, были здесь люди и постарше, но и они обладали завидным аппетитом.

Через каких-нибудь полчаса в трёхкомнатной квартире дым стоял коромыслом, несмотря на то, что многие дымили на балконе.

Жена с Лидой жонглировали тарелками и бокалами, курсируя из кухни в комнаты и из комнат в кухню. Им, конечно, праздник не в праздник. Зато гости веселились вовсю. Главным остряком и, как говорится, душой общества оказался нынешний начальник Николая, управляющий трестом Василий Павлович Сергунцов. Он мне понравился своей простотой и непринуждённостью. Гость как гость. Как, именно, все гости, без различия чинов и званий. Это было по мне, это было хорошо.

— Наслышаны мы про вас, Анатолий Андреевич, — сказал Сергунцов, пожимая мне руку. — Зять у вас перспективный, умеет, знает и не подводит. СМУ — это, конечно, не мёд. Пожалуй, теперь не порыбачит в своё удовольствие. Зато для специалиста — отличная школа.

— Ничего, и на рыбалку выкроим время, Василий Павлович, — вмешался Николай в беседу. — Не беспокойтесь, не в ущерб работе...

— У него не только рыба время отнимает, — вставил я. — Вот они, зелёные красавцы, тоже ведь как дети...

— Есть не просят, — засмеялся Сергунцов. — Мы ему расширение жилплощади устроили, а он одну комнату целиком колючками обставил. Ну и уродцы, я вам скажу.

— Ребуцию видели? — спросил я, чуть-чуть обидевшись за Николая. — Это занятный цветок. И очень красивый.

— А вы всё у линотипа? — спросил Сергунцов, как будто только что заметил меня. — Вот уж никогда не видывал этой машины. Всё, можно сказать, повидал, станочный парк с программным устройством лично видел на выставке, СКГ-100 — колоссальный кран — у нас на вооружении, а вот такого механизма...

— А вы приходите, — пригласил я, — приходите запросто в цех, я вам покажу и расскажу всё подробно. Даже вашу фамилию наберу и оттисну. Немножко там шумновато, но дело-то для вас минутное: пришёл — ушёл.

— Сколько же вы лет на своём посту?

— За четыре десятка ручаюсь. Было разное: и хорошее, и плохое. Плохого за войну отведал досыта. Когда солнце светит и мир на земле — всё хорошо. И хлеб и до хлеба, и жильё вон как строится, и даже сад у нас есть. То есть небольшой, собственно говоря, клочок земли, но на том клочке кое-что полезное растёт... И дышится легко. Для нас это важно.

— Оч... хор... (т. е. «очень хорошо»), — равнодушно сказал Василий Павлович, опуская окончания слов, — сказал, как будто начертал наискосок резолюцию, и присоединился к чьей-то весёлой болтовне.

Я почувствовал себя одиноко среди гостей и ушёл на балкон. Но и там было людно.

— А выдержит ли нас этот балкон, товарищи? — спрашиваю.

— Думаете, обвалится?

— Не берусь утверждать положительно, — говорю я, — но прочность перил вызывает опасение. Нынче строители не очень болеют за качество продукции. Слышал я, что главное для них — это наряд закрыть, что ли, и форму № 2 соблюсти, тогда всё в ажуре, а именно: зарплата и, возможно, премия.

Как раз в тот момент, когда я говорил колкости, едва ли слишком справедливые (да ведь известно: седина в бороду — бес в ребро), Клавдия нашла меня на балконе. Нашла вовремя.

— Извините, товарищи, но мне нужен этот старичок, — и как это он затесался среди вас тут? — Она одарила балкон ослепительной улыбкой и пригласила меня следовать за собой.

На кухне она спросила хмуро:

— Какой чёрт понёс тебя на балкон? Ты, Анатоль, становишься невыносимым. Никак за тобой не уследишь...

— А зачем за мной следить, скажи на милость? Я что, подследственный какой? Или умалишённый? И кому надо за мной следить?

Клавдия поцеловала меня в щёку.

— Не сердись. Понимаю — тебе здесь не очень хорошо. Держи своё мнение при себе. Сегодня новоселье, и не следует его омрачать.

— Я и не собирался омрачать, — сказал я, хотя, признаться, был близок к тому. — Почему ты так плохо обо мне думаешь? У меня и на уме дурного ничего не было, — продолжал я между тем с невинным видом. — Неужели же я не умею в обществе... сосуса... сосасу... неужели не умею суса...

— Успокойся, ты умеешь сосуществовать, — согласилась Клавдия.

— Слава богу, не раз сиживал за одним столом с приличными людьми. В молодости, правда, чаще все свадьбы гуляли.

Женщины суетились на кухне, занимались своим делом. Мне же взгрустнулось, и я возвратился к гостям. Вслед за мной пришла Клавдия. Кто-то провозгласил тост «за родителей новосёлов». Кто-то крикнул «горько!» Смешно, конечно. Ну, мы с Клавдией поцеловались. Люди за столом аплодируют. Я выпил рюмку свою до дна и говорю:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия