Читаем Сайгон.. Операция Змея (ЛП) полностью

   Тони была в экстазе. Комната Лин Тонг превратилась в рай из пушистых облаков и лазурного неба, по которому она парила, бестелесная, без каких-либо ограничений. Не было ни папы, ни хмурого общества, ни морального уровня, который нужно поддерживать. Казалось, что огромная вселенная была под ней, маленькая и бесконечно малая, не стоящая беспокойства существующего в воздухе.





   "Ты любишь меня теперь, любовь моя?" Голос Лин Тонг ласкал ее обнаженное тело.





   «О, да, я люблю тебя - как я люблю тебя».





   Настала пауза в этом вневременном мире бархатистой мягкости, где все было невыносимо приятно и до безумия сладко.





   "Больше, чем другие мужчины? Больше, чем ваш отец?"





   Легкий приступ чего-то вроде боли пронзил ее. «Папа! О, Боже, да. Он моя тюрьма, мой тюремщик. Тебя, тебя я люблю. Не его».





   «Почему он так суров с тобой, моя нежная Тони? Почему он просто сидит там, как людоед, в своем кабинете? Разве он не разговаривает с тобой, моя милая?»





   «Поговори со мной! Ах, да, отругать. Но я могу рассказать вам, чем он занимается в этом кабинете…» Антуанетта Дюпре была более чем готова рассказать о своем августейшем родителе мужчине, которого, как ей казалось, она любила.





   Лин Тонг, которого его разговорчивая Тони ласково называл Вон Тони, наклонился вперед и прислушался. В обмен на ее доверие он не собирался рассказывать ей, что его коллеги по ужасной организации, известной как Горький миндаль, называли его Палачом, смертоносным оружием Красной китайской разведки во Вьетнаме.













   * * *







   У доктора Николаса Картера из Всемирной организации здравоохранения был значительно менее успешный день. Или, скорее, Ник Картер из AX ничего не сделал.





   Когда он позвонил в дом Дюпре, грубый голос сказал ему, что мисс Антуанетта еще не встала. Во время второго звонка ему сказали, что мисс Антуанетта отсутствует.





   Третий день подряд его предполагаемая поездка на север с бригадой армейских медиков откладывается. Здесь волокита, там беспорядок, официальная несогласованность где-то еще. Завтра, доктор Картер, они обещали ему.



   А может в субботу или вторник. Болезнь и смерть всегда с нами; не нужно быть нетерпеливым. Тем временем ему ничего не оставалось, как продолжать улавливать слухи, сплетни и резкие звуки антиправительственных демонстраций. Ему было скучно, разочарованно и от природы любопытно.





   Так он ответил на объявление в The Vietnam Times.













   Знакомьтесь, мистер Фанг











   К большому удивлению Ника, клерк был очень любезен. «Вы должны связаться с Сайто в хостеле Long Hue. Спасибо, сэр. Добрый день».





   Это было так просто, что Ник почувствовал, что он прогрессирует. К сожалению, он ошибался.





   Поскольку у него не было никакого оправдания вмешиваться в дела La Petite Fleur, кем бы он ни был, казалось неразумным просто позвонить и сказать: «Привет, Сайто. Увидел ваше объявление и подумал, что я позвоню. . " Так или иначе, в хостеле Long Hue не было телефона.





   Это было простое здание всего в двух кварталах от бизнес-центра, но не в том направлении. Туристы инстинктивно избегали этого места, даже несмотря на то, что улица была ужасно чистой, а ее жители явно не были головорезами. Это была просто улица без туристов, вот и все. И любой незнакомец выделялся, как больной большой палец. Казалось, что само общежитие было гениально построено так, чтобы его жильцы могли видеть, но не видели. На любого, кто наводил справки в фойе, можно было разглядеть с десятка разных углов, прежде чем он даже заметил стойку администратора.





   Ник однажды прошел мимо него и решил сделать другие приготовления. Парень, слонявшийся вдоль канала, согласился предложить приглашение от имени Ника.





   На самом деле Ник даже не хотел разговаривать с этим Сайто. Еще нет. Просто посмотреть на него и отметить его для использования в будущем. И, может быть, узнать, кто еще отреагировал на имя La Petite Fleur.





   Он чувствовал себя заметным даже в помятом костюме, который, как он считал, подходил для Николаса Картера, доктора медицины, и позволил своему возвращающемуся посланнику пройти мимо него и скрыться из виду, прежде чем догнать его. К тому времени он был уверен, что за мальчиком не следят.





   "Он не пошел бы с тобой?" - спросил Ник.





   «Нет, месье. Это загадка». Мальчик усмехнулся, наслаждаясь встречей с этим иностранцем. «Его там не было. Но он оставил сообщение».





   "О? Для кого - для меня?" Невозможно, конечно, но закономерный вопрос.





   «Для любого, кто спрашивал, месье. Его должен найти тот, кто знает его, и тот, кто знает себя, на рынке на улице Нгуен-Хюэ».





   Это звучало как приглашение человека, но, по-видимому, это означало обоюдное признание Сайто и его собеседника.





   Он поблагодарил юношу и заплатил ему. Затем он двинулся круговым путем к улице Нгуен-Хюэ и огромному цветочному рынку, гадая, как вообще он собирается заметить человека по имени Сайто в толпе, которая всегда собиралась вокруг прилавков.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука