Читаем Саксонские хроники. Книги 1-12 полностью

Вармунда пронзила боль, я увидел это по его глазам. Он отшатнулся, споткнулся, но нашел в себе новые силы и ярость. Он отчаянно атаковал, заставляя меня отступать после каждого мощного удара, и хрипел от натуги. Некоторые удары я парировал, от других уворачивался, довольствуясь тем, что его медленно убивает Осиное жало, а я тем самым выигрываю время. Вармунд слабел, но обладая просто невероятной силой вынуждал меня отступать к стене щитов Румвальда. Увидев, как я воткнул Осиное жало Вармунду в живот, мерсийцы радостно завопили, но теперь примолкли, пораженные видом огромного воина с торчащей из живота рукоятью меча, атакующего с такой безумной яростью. Ему было больно, его движения замедлялись, но все же он пытался меня разрубить.

А потом на западе прозвучал рог. Тревожный сигнал. Он донесся с крепостных валов, и от его гудения Вармунд остановился.

— Вперед! — проревел Этельхельм. — Пора!

Он отдал приказ своей стене щитов наступать, убить нас, закрыть ворота.

Но Вармунд на мгновение обернулся на звук голоса своего господина, и мой меч с зазубренными от жестоких ударов Вздоха змея кромками проскользнул сквозь спутанную бороду Вармунда прямо в глотку. В жаркий воздух фонтаном взметнулась кровь. Вармунд повернулся ко мне, но его вдруг покинули силы, еще мгновение он недоверчиво смотрел на меня, открыл рот, собираясь что-то сказать, но по губам потекла кровь, а затем гигант на удивление медленно рухнул на колени в пыльный гравий, пропитанный его кровью. Он все еще смотрел на меня, только теперь казалось, что он молит о пощаде, но во мне не было жалости. Я снова ударил по рукояти Осиного жала, Вармунд застонал и завалился набок.

— Убейте их всех! — проревел Этельхельм.

У меня едва хватило времени бросить окровавленный меч, наклониться и вырвать Вздох змея из ослабевших пальцев Вармунда. Затем я побежал, точнее, заковылял к стене щитов, где Финан подал мне брошенный ранее щит. Снова загремели барабаны. Рог все еще тревожно гудел, а воины Уэссекса приближались, чтобы убить нас.

Они шли медленно. Поэты говорят, что воины мчатся в бой, радуясь резне, как любовник — женщине, но стена щитов — страшная штука. Воины Уэссекса знали, что нас не сломить с наскока, что они дойдут до ворот за нашими спинами лишь держа строй, со щитами внахлест, и потому приближались неспешно, над железными ободами щитов с оленями застыли настороженные и мрачные лица. Каждый третий вооружился укороченным копьем, остальные — саксами или секирами. Я оставил Осиное жало в брюхе Вармунда, и мне не хватало сакса. Длинный меч не годится в стене щитов, но я держал в руке Вздох змея, и ему придется мне послужить.

— Наш король идет! — крикнул я. — Сдержите их!

— Убейте их! — пронзительно заверещал Этельвирд. — Зарубите всех!

Западные саксы опустили копья. Я подумал, что с задних рядов могут метнуть копья, но этого не случилось, хотя люди Витгара швыряли копья поверх наших голов. Наконечники с глухим стуком вонзались в западносаксонские щиты.

— Сломайте их стену! — крикнул Этельхельм, и его воины шли вперед, все еще осторожно, обходя громадный труп Вармунда. Их щиты неумолчно грохотали краем о край. Они уже были близко, очень близко. Они смотрели нам в глаза, мы смотрели им. Воины набрали воздуха в легкие, готовясь к столкновению щитов. Хриплые голоса приказывали идти вперед.

— Убейте их! — восторженно закричал Этельвирд.

Он обнажил меч, но держался далеко позади.

— За Бога и короля! — закричал какой-то западный сакс, и они побежали.

Они с воплями пробежали последние шаги, и щиты с треском столкнулись. На мой щит кто-то навалился, и я уперся. В край моего щита врубился топор, чуть не задев лицо, воин со стиснутыми зубами и кое-как починенным шлемом скорчил гримасу всего в нескольких дюймах от моего лица. Он пытался протолкнуть сакс мимо края моего щита, а воин с топором старался опустить мой щит, но топор соскользнул, я еще раз навалился на щит, оттолкнув воина с перекошенной рожей, а Финан, судя по всему, вонзил в него сакс, потому что враг осел, освободив пространство, чтобы я мог полоснуть Вздохом змея воина с топором.

Все кричали. Звенели клинки. Священники призывали своего бога убить нас. Мерсийский копейщик позади меня ударил поверх моего щита. Я услышал панику в голосе Этельхельма, кричащего своим людям пробиваться и закрыть ворота. Когда он закричал, я поднял голову, чем сразу же привлек его внимание.

— Закройте ворота! — пронзительно заверещал Этельхельм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза