Читаем Саксонские хроники. Книги 1-12 полностью

А я в это время сидел на высокой скале Беббанбурга, за моей спиной был освещенный пламенем очага пиршественный зал, а передо мной — посеребренное луной море, и я думал о мертвых. О Фолькбалде, убитом копьем в стене щитов у Крепелгейта. О Сигтрюгре, сраженном чумой и умершем в постели с мечом в руке. О двух его умерших детях, моих внуках. Об Эдит, которая поехала в Эофервик, чтобы ухаживать за детьми, заразилась от них и тоже умерла.

— Почему она туда поехала? — спросил я сына.

— Она думала, ты бы этого хотел.

Я ничего не сказал, но чувствовал свою вину. Чума не дошла до Беббанбурга. Мой сын перекрыл дороги, угрожая путникам смертью, если они попытаются проникнуть на наши земли, и потому болезнь разорила земли от Линдкольна до Эофервика, а затем распространилась по окружавшей город огромной долине с фермами, но обошла Беббанбург стороной. К тому времени, как мы добрались до Эофервика, чума уже отступила.

А Гутфрит стал королем, его избрание поддержали датские ярлы, все еще правившие большей частью Нортумбрии. Я ненадолго встретился с ним. Как и его брат Сигтрюгр, он был худым и светловолосым красавцем, но в отличие от Сигтрюгра угрюмым и подозрительным. В тот вечер, когда мы встретились, он неохотно устроил пир в своем большом зале и потребовал от меня клятвы в верности, но не потребовал ее немедленно, полагая, что, когда пир закончится, будет достаточно времени для короткой церемонии.

Затем он пил медовуху и эль, требовал еще медовухи, а после хрипло подбадривал одного своего приближенного, когда тот завалил на стол девушку-служанку.

— Тащи ее сюда! — крикнул он. — Веди эту сучку сюда!

Но к тому времени, как девушку притащили на помост, где мы ели, Гутфрит уже блевал на пол, а вскоре уснул. Утром мы уехали на лошадях, отобранных у разбитой армии Этельхельма, и я не принес клятву.

Я ехал домой со своими людьми. С ирландцем Финаном, фризом Гербрухтом, датчанином Иммаром, норвежцем Видарром, саксами Беорнотом и Осви. Семеро воинов, семеро братьев. Вместе с нами ехали дети, спасенные в Лундене, дюжина бывших рабов, которых мы освободили с корабля Гуннальда, и Бенедетта.

А Эдит умерла.

Я наконец оказался дома, где морской ветер обдувал скалы, где я думал о мертвых, думал о будущем, о трех королевствах, которые теперь стали единым, желающим заполучить четвертое.

Бенедетта сидела рядом со мной. Алайна, как всегда, была рядом с ней. Девочка наблюдала, как Бенедетта взяла меня за руку. Я сжал ее ладонь, может быть, слишком сильно, но она не жаловалась и не убирала руку.

— Ты не хотел ее смерти, — сказала она.

— Но так случилось, — мягко и печально произнес я.

— Тогда Бог простит тебя. — Она и склонила голову мне на плечо. — Он создал нас, — добавила она, — и потому должен принять нас такими, какие мы есть. Таков его удел.

Я вернулся домой.

Историческая справка

Эдуард, известный как Старший, умер в июле 924 года. Он правил Уэссексом двадцать пять лет, сменив в 899 году своего отца Альфреда. В хронологии правления королей его преемником обычно указывается Этельстан, но есть много свидетельств тому, что Этельвирд, сводный брат Этельстана, правил Уэссексом около месяца после смерти своего отца. Если верно то, что я в художественных целях допустил в своем романе, то смерть Этельвирда была чрезвычайно удобна Этельстану, который таким образом стал королем трех южных королевств саксонской Британии: Уэссекса, Восточной Англии и Мерсии.

Большая часть романа вымышлена. Мы не знаем, как умер Этельвирд, вероятно, смерть настигла его в Оксфорде, а не в Лондоне, и прошел еще месяц, прежде чем западные саксы приняли Этельстана своим новым королем. В том же году его короновали в Кингстон-на-Темзе, и он стал первым королем, настоявшим на том, чтобы его венчали короной, а не шлемом. В значительной мере отказ принять Этельстана в качестве короля основывался на слухах, что Эдуард не женился на его матери, а значит, Этельстан был незаконнорожденным.

При правлении Эдуарда большая часть юга Англии оставалась свободной от рейдов викингов. Стратегию короля Альфреда по строительству бургов, представлявших собой сильно укрепленные города, переняли Эдуард и его сестра Этельфлед в Мерсии. Восточная Англия, когда-то датское королевство, была отвоевана обратно, ее города укреплены. Эдуард построил бурги вдоль валлийской границы, а также на севере Мерсии, чтобы уменьшить набеги из западной Нортумбрии, где были мощные норвежские поселения. В Йорке правил норвежец Сигтрюгр, король Нортумбрии, и исключительно в художественных целях я сдвинул его смерть на три года вперед.

Король Альфред несомненно мечтал об объединенной Англии, или Инглаланде, едином королевстве для всех говорящих на английском языке. Это звучит просто, хотя на самом деле житель Кента счел бы английскую речь нортумбрийца трудной для понимания, и наоборот, но, тем не менее, это был один язык. И эти амбиции не ограничивались только языком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза