Мэтр Баррато посмотрел на комиссионера пылающим взором. Но во всем облике посетителя, в его позе, в его лице, в его взгляде была такая сила и право приказывать, словом, такая схожесть с отдыхающим львом, что нотариус уселся в свое кресло.
Но сев на место, нотариус поджал губы. Было очевидно, что он готовился нанести удар, который противник вряд ли мог отразить.
– Действительно, – сказал он, – вы не сказали мне, каким образом вы имеете отношение к господину Лоредану де Вальженезу.
– Вас явно подводит память, достойный мэтр Баррато, – ответил Сальватор. – Я никогда не говорил вам, что прибыл сюда от имени господина Лоредана де Вальженеза.
– Вот как?!
– Я сказал вам, что пришел от имени господина де Вальженеза. И все.
– Мне кажется, что это одно и то же.
– Да. Если не считать, что речь идет о совсем противоположном.
– Объяснитесь, я что-то начинаю уставать.
– Имею честь повторить вам, мсье, что если мы еще и не закончили разговор, то только по вашей вине.
– Тогда давайте закончим его.
– Я только этого и желаю. Несмотря на то, что у вас, как мне кажется, великолепная память, – продолжал Сальватор, – вы, вероятно, забыли о том, что существуют два Вальженеза.
– Как это – два Вальженеза? – вздрогнув, спросил нотариус.
– Конечно, два. Одного зовут Лореданом де Вальженез, а другого Конрадом де Вальженез.
– И вы пришли от имени?..
– От имени того, кого зовут Конрадом.
– Так! Вы, значит, некогда были с ним знакомы?
– Я и теперь с ним знаком.
– Я хотел сказать: до его смерти.
– А вы уверены в том, что он умер?
Этот простой вопрос заставил господина Баррато подскочить в кресле.
– Что? Уверен ли я в этом? – воскликнул нотариус.
– Да, я спрашиваю вас об этом, – спокойно ответил молодой человек.
– Конечно же, я в этом уверен!
– Посмотрите на меня хорошенько.
– Посмотреть на вас?
– Да.
– Зачем?
– Черт возьми, я вам говорю: «Я уверен в том, что господин Конрад де Вальженез жив». Вы мне отвечаете: «Я уверен в том, что Конрад де Вальженез мертв». И тогда я вам говорю: «Посмотрите на меня хорошенько». Возможно, это снимет все вопросы?
– Но каким образом этот осмотр может снять все вопросы? – спросил нотариус.
– Все очень просто: вы убедитесь в том, что я и есть господин Конрад де Вальженез.
– Вы?! – воскликнул господин Баррато, лицо которого стало смертельно бледным.
– Я, – ответил Сальватор все с той же флегмой в голосе.
– Это ложь! – пробормотал нотариус. – Господин Конрад де Вальженез умер.
– Господин Конрад де Вальженез сидит перед вами.
За время этого короткого диалога растерянный взгляд мэтра Баррато не сходил с лица молодого человека. Было несомненно, что память нотариуса установила неоспоримое сходство. Ибо, он, прекратив разом все отрицать, избрал другую форму обращения.
– Но, – произнес он наконец, – если это действительно вы?..
– Ага! – сказал Сальватор. – Согласитесь, что это уже кое-что.
– Что это доказывает?
– Это доказывает, во-первых, что я жив, а во-вторых, что я не обманул вас, сказав, что я пришел от имени господина де Вальженеза. Поскольку господин де Вальженез – это я сам. И, наконец, это дает мне то, что уже дало: вы слушаете меня с большей вежливостью и со все возрастающим вниманием.
– Но, мсье Конрад…
– Конрад де Вальженез, – поправил его Сальватор.
Нотариус своим видом показал: «Если вам того хочется» – и произнес:
– Но, мсье Конрад де Вальженез, вы ведь знаете лучше, чем кто-либо, что произошло после смерти вашего отца.
– Действительно, лучше, чем кто-либо другой, – ответил молодой человек тоном, от которого в жилах нотариуса застыла кровь.
Тот все же решил проявить смелость и сказал с иронической улыбкой:
– И все-таки не лучше, чем я.
– Не лучше, но столь же хорошо.
Наступило молчание, во время которого Сальватор посмотрел на нотариуса взглядом, которым змея гипнотизирует птицу.
Но поскольку птица не попадает без борьбы в пасть к змее, господин Баррато решил побороться.
– И что же вы в таком случае хотите? – спросил он.
– Вначале скажите, убеждены ли вы в том, что я тот, за кого себя выдаю? – спросил Сальватор.
– Настолько, насколько можно быть убежденным в наличии здесь человека, на похоронах которого я лично присутствовал, – сказал нотариус в надежде посеять сомнение.
– Это значит, – снова заговорил Сальватор, – что вы присутствовали на похоронах тела, которое я выкупил в анатомическом театре и выдал за свой труп по причинам, объяснять которые нет необходимости.
Это был последний удар: нотариус больше и не пытался спорить.
– Что ж, – сказал он, стараясь справиться с волнением и благодарный Сальватору за то, что тот дал ему некоторую передышку, – чем больше я на вас смотрю, тем более знакомым мне кажется ваше лицо. Но, должен вам признаться, что я не сразу вас узнал. Потому что, во-первых, был уверен, что вы умерли, а во-вторых, вы сильно изменились.
– За шесть лет люди так меняются! – сказал Сальватор с оттенком грусти в голосе.
– Как? Прошло уже целых шесть лет? Ужас, как быстро летит время! – произнес нотариус, стараясь, за неимением лучшего, перевести разговор на общие темы.