Читаем Самый лучший ветер полностью

– Всё, хозяйка, – так же негромко подтвердил обернувшийся к нам серьёзный мужик. – Вы хоть и шептались, но мне всё было слышно. Не извольте сумлеваться, домчим в лучшем виде.

– Тогда вперёд, – скомандовал полезший прятаться от чужих глаз к нам под ноги, прямо на пол коляски Арчи. – Действуем.

Григораш тихонько тронул лошадку, медленно подъехал и остановился в двух метрах у железной калитки в мощных воротах. Я, сняв оберег и зажав его в руке, вылез из дальней дверцы, чтобы все могли меня увидеть. Настороженно обошел коляску и со всем почтением помог спуститься Хельге, которой пришлось шлёпнуть по шаловливой руке Арчи, который вроде как не мог удобно устроиться на полу и поэтому хватался за всё подряд. Мы неспешно подошли к воротам, и я громко постучался в них висевшим сбоку деревянным молотком на верёвочке, привлекая внимание охранной команды.

– Григораш! – негромкий спокойный голос Хельги услышала тем не менее вся улица. – Поезжай пока на развозку клиентов, сегодня без тебя не справятся. Через час подъедешь за нами.

– Слушаюсь, – прижал руку к груди извозчик и шлёпнул лошадку вожжами, не очень быстро направив её в боковой переулок.

– Кто таков? – в калитке приоткрылось окошечко и оттуда выглянула злобная, вся в шрамах пожилая пиратская рожа, выставив перед собой внушительного размера револьвер. – Зубы лишние? Ох, хозяйка, прощенья просим, не признал.

Тем не менее калитка открываться не спешила, а наглая рожа внимательно осмотрела всю улицу и справа и слева, и поверху, и все кюветы вдоль дороги. Затем рожа украдкой ткнула в мою сторону револьвером и вопросительно уставилась на Хельгу.

– Всё в порядке, Генри, – успокоила его хозяйка слава богу негромким, но отчетливо слышимым на все окрестности голосом. – Это мой друг, он маг из начинающих. Приехали просто посмотреть.

Держалась Хельга просто великолепно, не переигрывала, не повышала голос и была абсолютно спокойна, как и всегда. И я начал переживать больше не за её актерскую игру, а за себя. Самому не подгадить бы.

Рожа поглядела на меня, нимало не смягчившись, а ещё даже более злобно и настороженно. Потом отчетливо сплюнула и скрылась из виду, захлопнув окошечко и принявшись стучать засовами. Калитка с усилием отворилась на четверть, и из нее выскочили два крепких мужика с ружьями слоновьего калибра наизготовку. Они профессионально быстро и с немалой сноровкой проскочили за наши спины, прикрыв Хельгу со всех сторон и не обратив на меня никакого внимания. Зато из придерживаемой чьими-то мощными, покрытыми похабными наколками руками калитки мне прямо в живот уставилось дуло револьвера.

– Сначала хозяйка, – скомандовал мне невысокий, крепко сбитый пожилой мужик, в котором я без труда узнал Генри, и повелительно качнул дулом револьвера. – В сторону отойди.

Я безропотно и без лишних движений подчинился, немного обалдев от такого строгого режима на объекте. Хельга, подобрав платье и успокаивающе улыбнувшись Генри, протиснулась в удерживаемую калитку, слегка задев косяк внушительным бюстом, и вроде бы специально. Мы вместе с вооружённым садовником невольно отвлеклись на это зрелище, а затем оба одновременно опомнились. Генри ещё раз злобно сплюнул, а потом сделал мне знак револьвером заходить. Заскочившие вслед за мной оружные мужики слегка ещё подпихнули меня в спину, оттесняя от хозяйки в сторону забора, под прицелы готовой к бою охранной команды.

– Ну-ка, успокоились все, – негромкий голос Хельги властным кнутом стеганул по злобным мужикам, приводя их в чувство. – Это Артём, он мой друг. Оружие убрали. Быстро!

Рослая, статная валькирия выглядела в толпе головорезов настоящей атаманшей, без тени сомнений. Мужики подчинились ей моментально, но взгляды, бросаемые на меня, так и остались злобными и насторожёнными.

– В круг! – резким повелительным голосом скомандовала Хельга своим бандитам. – Времени нет.

Человек десять сгрудились вокруг нее, готовые внимательно слушать. Остальные остались дежурить у калитки и в дальних углах двора, перед этим сначала вопросительно глянув на Генри. Я тоже осторожно подошел ко всем и приготовился внимать. Хельга в темпе и очень по-деловому, не отвлекаясь на частности, довела до сведения отставных пиратов наш расклад. Рассказывала она всем, но обращалась только к своему садовнику, давая понять, что руководить боевыми действиями в случае чего будет именно он. Мужиков такое устроило более чем, и они, выслушав речь Хельги и приказания Генри, деловито рассосались по всему двору и принялись готовиться.

– Сегодня, значит, – хлопнул меня по плечу чрезвычайно воодушевившийся квартермастер. – Сейчас. Это хорошо. А ты сам что сказать можешь? Если по делу?

– Мало, – признался я чуть смущённо. – Хотя… дальше по улице на деревьях люди в засаде сидят. А в окрестных домах никого нет.

– Пятеро? – уточнил Генри, втихушку пять раз показав глазами в правильном направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков