Читаем Сапфо и Алкей (сборник) полностью

Будет день – и к вам, молодые девы,Старость подойдет нежеланной гостьей,С дрожью членов дряблых, поблеклой кожей,Чревом отвислым, —Страшный призрак! Эрос, его завидя,Прочь летит – туда, где играет юность:Он – ее ловец. Пой же, лира, негуПерсей цветущих!

К подругам

Мимолетна младость; но будет милоВспомнить, как иные придут заботыИ даров иных мы познаем радость, —Юные годы:Ка́к мы жили, чем утешалось сердце,Чту всего под солнцем казалось краше,Как венки плели, в хороводах пели,Празднуя вышним.


К неизвестной подруге

Ты меж дев слывешь Гермионой, дева:Но не дщери ты красотой подобна, —Нет! – самой Елене золотокудрой,Матери дивной, —Коль не грех с богиней равняться смертным…

К Гонгиле

Где ты? Мы зовем, – покажись, Гонгила!Млечно-белых волн в окруженьи зыбком,Как прекрасна ты! Развевает складкиЭрос крылатый —И с фатою, резвый, играет. БьютсяЧаще, – лишь мелькнет покрывало милой, —Всех подруг сердца. Мне взглянуть – веселье,Зависть Киприде.

«Мнится, нет среди дев…»

Мнится, нет среди дев,Видящих светСолнца небесного,И не будет другойДевы такой,
Мудрой разумницы.

«Срок настанет: в земле…»

Срок настанет: в землеБудешь лежать,Ласковой памятиНе оставя в сердцах.Тщетно живешь!Розы ПиерииЛень тебе собирать,С хором подруг.Так и сойдешь в Аид,Тень без лика, к толпеСмутных теней,Стертых забвением.

«Не из тех я, что век…»

Не из тех я, что векПамятозлобствуют.Гнев отходчив во мне,Сердце же кроткое.

«Знать, дикарки наряд…»

Знать, дикарки наряд,Козий кожух,Взоры пленил твои?Не умеет онаСтулы влачить —И в кожухе мила!

«…Пестроцветный ногу…»

…Пестроцветный ногуСапожок обул, выписной, любезныйНеге лидийской.

«Да, Аттида! Ко мне охладела ты!..»

Да, Аттида! Ко мне охладела ты!Андромеда Аттиде одна мила.

«Ученицей мoей…»

Ученицей мoейГе́ро была,В беге проворная.

«Гиринна, для нег…»

Гиринна, для нег
Ты рождена;Но Мнасидика – краше.

«Столь строгой ко мне…»

Столь строгой ко мнеТы не былаВ прежние дни, подруга!

«…Прости же…»

…Прости же,Полианактова дочь! Путь добрый!

«Сладок твой голос, дева!..»

Сладок твой голос, дева!

«Вспомнит со временем…»

Вспомнит со временемКто-нибудь, верь, и нас.

«Да молчит в дому…»

Да молчит в домуСлужительниц Музы плач!Петь надгробный гимн,Подруги, неуместно нам.


«Зачем венком из листьев лавра…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги