Читаем Сбежавшая невеста полностью

— Говори свои условия, я доложу о них императору. Сам понимаешь, что не в моей власти распоряжаться твоей жизнью. Вы с Вайлем наступили на любимую мозоль императора.

— Я буду говорить только с вами, — ставит условия правая рука.

Я даю знак магу-дознавателю удалиться. Он выходит с недовольной физиономией. Боится, что уплывут от него и награда, и повышение.

— Вы поможете мне стать Королём Двора Чудес, — озвучивает Вальтер мои мысли.

— Какая нам от этого выгода? — не соглашаюсь сразу. Он должен выгрызть привилегию стать королём преступного мира, ни на секунду не усомнившись, что это его идея.

— Я помогу вам избавиться от Вайля и ещё четырёх королей. Здесь наши цели совпадают. Лучше иметь одного лояльного власти короля, чем четырёх, играющих по своим правилам.

— Я доложу о твоём предложении императору. Назови настоящее имя Вайля.

— Только в присутствии императора.

— Он вернётся только через пару дней.

— Ничего, я подожду. Вы, главное, аресты продолжайте и никого не выпускайте.

Надо срочно отправить донесение Гио, что Вайль у нас в руках.

Глава 49

Гиоргий


Возвращаюсь в столицу. Джейкоб зовёт. Есть какие-то новости. Мне нужно срочно вытаскивать Артура, иначе Рауль погибнет.

Если бы не он, я оставил бы Артура в новом мире на недельку другую, чтобы знал, как лезть в порталы.

Как же меня злят мои друзья. То с одним проблемы, то с другим.

Джейкоб вкратце пересказывает мне условия брата Розы. Как говорится, на ловца и зверь бежит.

Я не собираюсь лично общаться с будущим королём криминального мира. За меня это сделает Альфа. Он чуть не сорвал переговоры, узнав о судьбе своего беты. И только мои заверения, что жизни Брена не угрожает опасность, удержали его в столице.

Джейкоб ждёт Вальтера в специальной комнате, а я сижу в соседней по настоянию оборотня.

— Император принял твои условия, — Джейкоб говорит с превосходством, — но поставил ряд условий.

— Я слушаю, — Вальтер не суетится, держится с достоинством.

— Император предлагает тебе рассказать, кто из магов помогает Вайлю. Это очень важно. Твою сестру толкнули в портал, и она исчезла. Надо возвращать.

— Я понимаю озабоченность императора, — смеётся Вальтер, — ему нужно вернуть Верховного мага, который по глупости полез в портал за сестричкой.

— Не по глупости, а по любви.

— Это одно и то же, — с превосходством заявляет Вальтер.

— Не слишком ли ты молод рассуждать о любви.

— Этим недостатком я страдаю с детства, но врачи говорят, что с возрастом это пройдёт, — мальчишка показывает свою крутость. Ну, что ж пускай, нам это только на руку.

— Ты пришёл подискутировать со мной о любви? — деланно удивляется Джейкоб.

— Я не пришёл, меня привели под конвоем из камеры. Что называется — почувствуй разницу.

— Если у тебя нет ничего по делу, то не отнимай моё время. Дел по горло. Прощай! — Джейкоб встаёт, чтобы вызвать охранников. Он умеет применять политику кнута и пряника.

— Не суетись ты. Знаю я всё и о Вайле, и о маге. Маг этот Лайонел Даурен. Полюбовник моей мачехи.

— А сам-то ты с мачехой ни-ни? — проявляет неуместное любопытство Джейкоб.

— Что бы там о ней не говорили, она хорошая женщина. Много ошибок наделала по глупости, с кем не бывает, — Вальтер не перестаёт меня удивлять.

— Ты знаешь, что она в тюрьме?

— Конечно, на этом и зацепил Вайль мага. Он готов наизнанку вывернуться ради неё.

— Где найти Лайонела? — наконец-то Джейкоб задаёт нужный вопрос.

— В нашем доме. Всё очень просто. Под носом редко кто смотрит.

— Что значит, под носом? — я, как и Джейкоб, не понял.

— Я всё расскажу, но с условием, что я буду чист, как младенец. Организуйте мне побег, чтобы никто не сомневался, что я не сдавал подельников. Со славой стукача никто не поможет стать королём.

— Сказал же, что император обещает выполнить твои условия, — у Джейкоба заканчивается терпение.

— Вайль всё время был у вас под носом. Он даже сейчас находится в тюрьме, если вы его не отпустили.

Вальтер держит театральную паузу. Джейкоб смотрит в окно, всем своим видом показывая, что не готов даже за ценную информацию скакать возле Вальтера.

А мальчишка — молодец. Характер — кремень. Он сможет подмять под себя всю преступность столицы.

Нужно подумать о том, как держать с ним связь. Но об этом подумаю позже. Сейчас важнее возвращение Артура.

— Ты мне лучше скажи, Лайонел захочет работать на корону?

— Если предложите освобождение Айрин, то вполне возможно.

— Нет, Айрин освободить мы не сможем. Есть закон, и она нарушала его неоднократно. Но сможем смягчить наказание.

— Об этом с ним договаривайтесь. Меня волнует только одна персона — это я.

— Так, персона, рассказывай, что знаешь о Вайле и его мотивах. Даже так, о его мотивах относительно твоей сестры.

— Вайль догадался, что скоро будет отбор невест для императора. И загорелся честолюбивой мечтой отправить на отбор свои кандидатуры. Он лелеял мечту, что кто-то из такого количества претенденток станет истинной парой императора.

Я как раз сделал глоток воды и поперхнулся. Каков наглец! Но нельзя не восхититься размахом аферы и красотой исполнения. Я отдаю дань уму противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика