Читаем Сбежавшая жена (СИ) полностью

Мужчина кивнул, вышел, но уже скоро вернулся. Чувство вины перед Реймондом усиливалось, и теперь, когда он смотрел на меня таким взором, мне хотелось как-то исправить свои ошибки, постараться хотя бы просто подружиться с ним, ведь он совсем не такой плохой, каким я представляла его. Мне захотелось поговорить с мужчиной наедине и попытаться объясниться с ним, но пока я не могла оставить родителей.

В комнате повисло напряженное молчание, которое нарушил тяжёлый вздох мамы и негромкое бормотание себе под нос:

— Такого развития событий в моём проклятии не было, и всё идёт совсем иным чередом.

Услышав полушепот матери, я посмотрела на неё. О каком ещё проклятии идёт речь? Что еще от меня успели скрыть родители? Сердце невольно затрепетало в груди. Мы с Реймондом переглянулись, и я воззрилась на маму.

— О каком проклятии ты говоришь? — осторожно спросила я.

Мама вздрогнула, словно проговорилась, а потом посмотрела на меня и поглубже втянула воздух в лёгкие.

— Согласно видению, я должна умереть, передав тебе всю мощь дара, отец погибнуть, защищая меня, а ты... Лоррейн, ты должна была стать женой лорда Вернера и вернуться на политическую арену, раскрыв правду о своих родственных связях с королём. Только в этом случае будущее будет восстановлено.

В комнату кто-то постучал, но я не обернулась на звук. Я замерла, пытаясь осмыслить полученную информацию. Очередное потрясение, которое я никак не ожидала получить.


Глава 11

— Доброе утро, Ваша Милость, лорд Вернер, леди Уинсленд! — послышался тонкий голосок Эдит, ия медленно обернулась в её сторону.

Девушка склонилась в поклоне. От моего взгляда не ускользнуло, как исказилось лицо Реймонда, когда горничная поприветствовала меня по фамилии родителей, тем самым указав, что знает о разрыве нашего брака. Помрачнев, лорд Вернер отвёл взгляд, будто намеревался скрыть истинные эмоции, и я осознала, что слова царапнули по его душе.

Однако сейчас не это волновало меня больше всего на свете.

Понимая, что в нынешнем положении я ничего не смогу расспросить у мамы о проклятии, потому что в присутствии Эдит они с отцом не станут говорить, мне пришлось отказаться от желания узнать как можно больше. К тому же нельзя было вмешивать горничную в проблемы нашей семьи, так как она и без того погрязла в них больше, чем следовало.

Нервно сглотнув слюну, я натянула на лицо приветственную улыбку, когда Эдит выровнялась, и наши взгляды пересеклись.

Сердце клокотало в груди так сильно, что мне приходилось дышать через раз.

Оставалось надеяться, что никто не слышит его бешеные удары, ведь прийти в себя и забыть слова матери о проклятии я всё ещё не могла. Голова разрывалась, словно что-то эхом повторяло одну и ту же фразу:

«Мы должны умереть, а ты выживешь, если выйдешь замуж за лорда Вернера».

Что бы родители не имели ввиду на самом деле, я всё приняла именно так.

Что странно — у мамы на самом деле было видение будущего? И она ни разу не упоминала об уникальности своей магии? Они с отцом знали о неминуемой смерти, но добровольно отдались нападавшему? Помолвка с Реймондом была устроена.

Только из-за этого? Они заставили меня пройти через сильную боль только из-за какого-то причудливого предсказания?

Вопросов в голове царило столь много, что я боялась сойти с ума. Я злилась, стиснув зубы и сжав руки в кулаки, но сама не знала, на что или кого сильнее. Даже Реймонд, казалось, знал куда больше, чем я, потому что принял эту новость стойко.

Я была более чем уверена в том, что это не природное равнодушие аристократа, коим наделён лорд Вернер, нет — он знал больше, чем говорил мне. Все водили меня за нос, прикрываясь своей мнимой заботой, но навредили куда сильнее. Если бы я знала о проклятии раньше, то я постаралась бы изменить то будущее, которое видела мама. Но мне не позволили вмешаться, держа в неведении, будто нерадивого ребенка спасали от ошибки.

Отец вдруг вскочил на ноги, а мама тут же приподнялась с подушек и выпрямилась в спине, словно она боялась показаться слабой.

— Порейн поведала, что ты принесешь все с собой, если она укажет... — начал отец строгим голосом, и Эдит, встрепенувшись, закивала.

— Да, сир, я все принесла с собой. И никто из слуг ничего не видел и не знает. Все выглядит так, словно это мои личные вещи из приюта.

Эдит обернулась по сторонам, словно в поисках места, где могла бы развернуть свои пожитки. Ее взгляд упал на столик с цветами, после чего, предварительно отодвинув вазу ближе к краю, девушка поместила сверток ткани на столешнице и тотчас развернула его. Похоже, это был тот самый сверток, который она прижимала к Груди, кода я открыла портал в поместье, впопыхах стараясь сбежать от гвардейцев. В тот день Эдит пребывала в растрепанных чувствах, но все равно помогала мне, угоди я в болезненную ловушку собственной магии.

Достав кинжал и непритязательную деревянную коробочку, Эдит открыла её. Она достала повязанные в свёрток документы, и я заметила, что внутри остались ещё какие-то вещицы. Кажется, любимый гребень нашей экономки и некоторые мелкие вещи слуг?

Но зачем они нужны Эдит?

Перейти на страницу:

Похожие книги