Читаем Сборник морских анекдотов полностью

Один курортник написал на скале возле моря: «Был тут с женой. Чудесно! Ваня». Через некоторое время рядом появилась еще одна надпись: «Был тут без жены. Намного лучше. Вася».

* * *

Сентябрь. На пляж санатория «Аврора» приходит вновь приехавший подводник из Гаджиево. Его спрашивают:

– Ты чего такой незагорелый? У вас что, на севере лета не было?

– Было. Только я в тот день на вахте стоял.

Лайнер

К океанскому лайнеру подгребает мужик в корыте.

Капитан:

– Что тебе?

Мужик (со злющей физиономией):

– Деньги, драгоценности – все сюда! Быстро!

– Да пошел ты на х*й!

Мужик, отгребая:

– Вот так всегда!

* * *

Крупный лайнер при швартовке зацепил маленький буксир. Капитан буксира кричит в мегафон:

– Эй, на лайнере! Ду ю спик инглиш?

– Ноу, – отвечают с борта лайнера.

– Парле ву франсе?

– Нон.

– Шпрехен зи дойч?

– Найн.

– А идиш зугт?

– Йо, йо!

– Так какого хрена толкаешься?!

Лодка

Жили в деревне на берегу моря два брата-близнеца. У одного была лодка, а у другого жена. И случилось так, что жена одного умерла, а у второго затонула лодка. А тут жена местного священника решила навестить вдовца, но перепутала и попала к лодочнику:

– Здравствуйте, я пришла к вам выразить свое соболезнование, такая утрата…

– Да ничего, спасибо. Не такая уж и утрата! Все равно она была уже старая, полусгнившая вся. И рыбой от нее постоянно воняло. Никакой устойчивости: нагрузишь зад – перед поднимется, нагрузишь перед – зад поднимется.

– Но как же все произошло?

– Да вот недавно дал ее троим своим друзьям попользоваться, предупреждал, чтобы по очереди и не очень часто ее использовали. Так эти придурки залезли в нее все трое сразу… Естественно, что она тут же треснула от переда до зада…

* * *

– А у нас в городе спустили новую подводную лодку!

– Так ведь строили же авианосец?

– Я же тебе говорю: спустили – оказалась подводная лодка…

* * *

Лодка самым наглым образом приставала к берегу.

Лоцман

Служил в Одесском порту старый лоцман. Никто не помнил, за что его держали на службе. Поговаривали, что никто лучше него не знает иностранные языки.

Однажды вызывают его по срочному делу:

– Так и так, какой-то супер-танкер сбился с курса и прет прямо на маяк. Кричим ему по-русски – «Сворачивайте» – не понимают!

Старый лоцман вышел навстречу на катере и кричит в мегафон:

– На танкере! Ду ю спик инглиш?

На танкере не отвечают.

– Парле ву франсе?

Не отвечают.

– Шпрехен зи дойч?

С танкера радостно доносится:

– Йа, йа!

– Так я ж вам русским языком говорю: сворачивайте, сворачивайте.

* * *

Привел капитан на корабль нового матроса и говорит:

– Здесь у нас есть лоцман, мичман, штурман, боцман…

– Ба, да здесь все свои! Моя фамилия Кацман.

Любовь

– Знаешь, не понимаю твоей любви к летчикам. Мне больше по душе моряки!

– Думаешь, с моряком нельзя залететь?

* * *

– И запомни, – поучает бабушка внучку, – у каждой женщины в жизни должна быть лишь одна-единственная большая любовь.

– А кто был твоей единственной любовью, бабуля?

– Моряки!..

* * *

Восемнадцатый век. Корабль отправляется в далекое плавание. Каждый тащит на борт то, что ему будет нужно. Боцмана все подняли на смех, когда он привел с собой козу.

– Молчали бы, салаги! – сказал боцман. – Я еще посмотрю на вас через месяц!

Так и получилось. Пошел только второй месяц плавания, а один матрос уже попросил боцмана пустить его к козе.

– Пиастр, – сказал боцман, – и коза на четверть часа твоя.

Еще через месяц уже вся команда ходила к козе, боцману осталось только раз в день пересчитывать деньги, которые все клали ему на сундучок. Но один раз он недосчитал одного пиастра. Построив команду на палубе, боцман громко спросил:

– Кто из вас ходил сегодня к козе и не заплатил? Признавайся!

Вперед шагнул матрос:

– Это я, боцман. Извини, но мне кажется, что у нас с ней что-то серьезное…

* * *

Капитан дальнего плаванья, возвратившийся из кругосветного путешествия, встречает друга.

– Ты что такой грустный? – спрашивает друг.

– Когда причалили к Африке, меня изнасиловал самец гориллы…

– Да ты не горюй, все останется в тайне – горилла же не говорит.

– Да, не говорит… И не пишет!.. И не звонит!!! Совсем забыл меня!

Людоеды

– Земля!.. – утомленно воскликнул потерпевший кораблекрушение, выбираясь на берег.

– Мясо!!! – радостно закричали туземцы, выбегая из кустов.

* * *

Корабль потерпел крушение. Единственный оставшийся в живых оказался на необитаемом острове. Сидел он под пальмой, обгладывая кость, когда заметил застывших в ужасе спасателей, увидевших его и кучу человеческих костей за его спиной.

– Я понимаю, что вы должны меня ненавидеть за то, что я сделал – но я должен был бороться за свою жизнь! Мне нужно было выжить одному на маленьком необитаемом острове.

Командир спасателей покачал головой:

– Я, конечно, все понимаю, ради жизни человек способен на многое… Но корабль же затонул вчера вечером!!!

* * *

Двоих выбросило на необитаемый остров.

– Смотри, корабль, люди! Они плывут сюда!

– Ох, и мяса мы теперь на зиму заготовим!

* * *

Потерпел корабль крушение. Выплыли на остров русский, американец, француз и немец. Схватили их людоеды и говорят:

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия морской культуры

Похожие книги

Сталин умел шутить
Сталин умел шутить

Для любого государственного деятеля обладание чувством юмора жизненно необходимо. Хотя бы затем, чтобы преодолевать оказываемое на него давление как внутри, так и извне государства. Наличие чувства юмора, в том числе и способность посмеяться над самим собой, – это, как считают аналитики, свидетельство высокой профессиональной пригодности. Известно, к примеру, что при разработке автомобиля «Победа» планировалось, что машина будет называться «Родина». Узнав об этом, Сталин иронически спросил: «Ну и почем у нас будет Родина?» Название автомобиля быстренько заменили.Но "вождь всех народов" умел шутить не только так просто, часто юмор вождя был безжалостным и циничным. В книге собраны увлекательные истории, позволяющие под непривычным углом увидеть жизнь И.В. Сталина.

Владимир Васильевич Суходеев

Биографии и Мемуары / Юмор / Юмористическая проза / Документальное
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза / Самиздат, сетевая литература