Читаем Сборник морских анекдотов полностью

– Давайте все по одному желанию, а потом мы вас съедим.

Немец:

– Хочу бочку баварского пива!

Принесли ему бочку, выпил – съели.

Француз:

– Хочу непорочную 16-летнюю француженку!

Привели француженку и съели француза.

Русский:

– А дайте мне пинка!

Дали ему пинка, а русский достал автомат и перестрелял всех людоедов.

Американец:

– Ты что ж это, гад? Раньше надо было. Мог же француза и немца спасти!

– А мы, русские, народ мирный – пока нас не трогают и мы никого не трогаем.

* * *

Команда с затонувшего советского корабля попала в плен к людоедам, и те собираются ее съесть.

– Товарищи людоеды! – говорит капитан. – У вас была коллективизация?

– Нет.

– А культ личности?

– Нет.

– А празднование ленинского юбилея?

– Нет.

– Так чего ж вы так озверели?

* * *

Вождь племени людоедов плывет на корабле в Европу. Перед первым завтраком к нему подходит официант:

– Что прикажете подать?

– Список пассажиров.

Мат

Пожаловались женщины поселка, что когда один из командиров швартуется к пирсу, то его маты разносятся по всему свету, детей приходится прятать и самим уши затыкать.

Вызвал командующий командира и часа полтора ему читал мораль о великом русском языке и его неисчерпаемых возможностях, а в конце спросил командира:

– Ну, ты все понял, командир?

– Так точно, товарищ командующий!

– А что ты понял?

– П*здят, товарищ командующий!

* * *

– Где вы научились так материться, боцман?

– Этому нельзя научиться – это дар природы.

* * *

В царствование государыни Екатерины Великой Швеция, подзуживаемая западными странами, в очередной раз ополчилась на великого соседа. Доблестные русские моряки под Красной Горкой в щепки разметали шведскую эскадру. Причем русский бриг взял на абордаж шведского флагмана. Командир героического корабля, будущий адмирал Чичагов, докладывал императрице о своем подвиге:

– И вот захожу я шведу с кормы… и как всем бортом е*ну! Ой, извини, матушка.

– Ничего, продолжай, голубчик, я ваших морских терминов все равно не понимаю…

* * *

Американские моряки очень долго не могли понять, почему их русские коллеги при наличии помех при переговорах по УКВ-радиостанции все время повторяют фразу «твой кролик написал» (Your Bunny Wrote)…

Матрос

Урок зоологии:

– Вовочка! Как называются существа, которые могут жить и в воде, и на суше?

– Матросы!

* * *

Психическая атака – матросы, скачущие на зебрах…

* * *

В баре матрос пьет с каким-то мужиком. Мужик:

– Ну, до дна!

– Нет, так не пойдет. Может для вас, сухопутных, такой тост годится, но у нас на море говорят: «Выльем в люк».

* * *

Сапоги солдата легче, чем матроса. Ровно на один год.

* * *

Учительница заканчивает диктант:

– «Матрос лежал на гальке и смотрел в небо…»

На следующий день она обращается к классу:

– Все почему-то написали слово «галька» с большой буквы, только Вовочка написал правильно. Вовочка, встань и объясни классу его ошибку!

– Если бы «галька» была с большой буквы, – говорит Вовочка, – то матрос не смог бы смотреть в небо!



* * *

К берегам Индии подходит русский корабль, на сушу выходят пассажиры и команда. Один из матросов несет на плече попугая. Навстречу ему идет факир со змеей вокруг шеи. Факир:

– Я слышал, русские матросы могут много пить и не пьянеют, правда?

– Наливай.

Матрос пропускает три стакана, факир интересуется, а много ли еще он может выпить, отвечает попугай:

– И пять, и десять, и двадцать, а потом морду тебе набьем и червяка твоего склюем!

* * *

После кораблекрушения на необитаемый остров, состоящий из одинокой пальмы и песочка вокруг, попадают супружеская пара – молодая жена и пожилой муж, и матрос с затонувшего корабля. Матрос залезает спать на пальму, а супруги сидят на песочке и мирно о чем-то беседуют. Матрос продирает глаза и орет:

– А ну не трахаться!

Муж (поднимая голову):

– Да мы и не трахаемся!

Матрос:

– Ну что вы врете, спать не даете, еще и врете. Отсюда прекрасно видно, чем вы занимаетесь.

Муж (раздраженно):

– Да не трахаемся мы!

Матрос спускается вниз, внимательно изучает обстановку и говорит:

– М-да, а сверху кажется, что вы трахаетесь.

Муж (в истерике):

– Да не может так казаться!

Матрос:

– Да ты сам поднимись и проверь.

Муж залезает на пальму, смотрит вниз и (удивленно):

– Хм, действительно, как будто трахаются.

* * *

Пьяный матрос сидит в луже. К нему подходит милиционер и начинает отчитывать. Матрос:

– А ты кто такой?

– Милиционер.

– Морской?

– Сухопутный.

– А раз так, зачем в морские дела вмешиваешься?

Мачта

– Господин капитан, – приставала к капитану особенно надоедливая пассажирка, – а зачем на палубе мачта?

– Видите ли, если у нас кончится уголь, мы сможем воспользоваться ею в качестве шеста, чтобы отталкиваться…

* * *

В каюту на пароходе влетает запыхавшаяся и растрепанная девушка.

– Что случилось, дорогая? – спрашивает ее соседка.

– Капитан сказал, что надвигается шторм, и я, как дура, позволила привязать себя к мачте!

Маяк

Корабль медленно двигался в густом тумане. Внезапно впереди показались огни. Капитан во весь голос закричал в мегафон:

– Уйдите с курса, вы, олухи! Это авианосец «Саратога» водоизмещением тридцать тысяч тонн! Из тумана послышался ответ:

– Лучше сворачивайте сами. Это – маяк.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия морской культуры

Похожие книги

Сталин умел шутить
Сталин умел шутить

Для любого государственного деятеля обладание чувством юмора жизненно необходимо. Хотя бы затем, чтобы преодолевать оказываемое на него давление как внутри, так и извне государства. Наличие чувства юмора, в том числе и способность посмеяться над самим собой, – это, как считают аналитики, свидетельство высокой профессиональной пригодности. Известно, к примеру, что при разработке автомобиля «Победа» планировалось, что машина будет называться «Родина». Узнав об этом, Сталин иронически спросил: «Ну и почем у нас будет Родина?» Название автомобиля быстренько заменили.Но "вождь всех народов" умел шутить не только так просто, часто юмор вождя был безжалостным и циничным. В книге собраны увлекательные истории, позволяющие под непривычным углом увидеть жизнь И.В. Сталина.

Владимир Васильевич Суходеев

Биографии и Мемуары / Юмор / Юмористическая проза / Документальное
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза / Самиздат, сетевая литература