— В августе прошлого года. .
— Что-нибудь слышали о нем с тех пор?
— Ничего, — сказала Алиса. — Мне он безразличен. Но он взял вещи, принадлежащие мне!
— Что именно?
— Кольцо!
— Каким образом оно попало к нему?
— Я дала ему. Однажды мы так напились, что решили обменяться кольцами. Он дал мне эту чепуху, — она протянула Коттону правую руку, — а я дала ему чертовски дорогое колечко лля вечерних выходов. Он нацепил его на свой мизинец!
— Покажите мне еще раз, мисс Лоссинг, — попросил ее Хейвз.
Алиса протянула руку. Кольцо было простое, на нем были выбиты буквы Ф и К, в позолоте. Возле буквы К был небольшой бриллиант.
— Я ходила к ювелиру, — сказала Алиса. — Он установил цену этого кольца — пятьдесят долларов. Тогда как мое оценивается в пятьсот. Если вы найдете его, то пусть вернет мне кольцо!
— Вы хорошо знаете Кеттеринга?
— Не очень.
— И этого было достаточно, чтобы дать ему кольцо?
— Мы были пьяны, я же говорила вам!
— Сколько времени вы были знакомы?
— Около двух месяцев! Я работаю приемщицей в журнале «Миледи». Вы знаете этот журнал?
— Нет, — ответил Хейвз.
— Все женщины Америки просыпаются и засыпают с этим журналом, — сказала Алиса.
— Извините!
— Вам следовало бы знать этот журнал. Я думаю, что полицейские должны быть более образованными! Ну ладно, я работаю приемщицей. Фил приперся однажды и принес фотоснимки. Фотоочерк о том, как вместе держать бутылочки с лаком для ногтей. Придумал такую деревянную полочку с ячейками…
— Тогда вы и познакомились?
— Да. Он пригласил меня на свидание. Раз в неделю мы встречались.
— До того времени, когда он уехал на охоту?
— Не знаю. Он мне не говорил про охоту!
— Он когда-нибудь разговаривал с вами про охоту?
— Однажды было. Он молодец, когда поймаете его, скажите ему это!
— В чем молодец, мисс Лоссинг?
— Он выиграл много медалей за стрельбу.
— Вы видели его медали?
— Одну. Он носит ее в бумажнике. Думаю, он был прекрасным охотником.
— Он не звонил вам, когда вернулся в город?
— Я не видела его и не слышала о нем с прошлого августа. Я написала ему несколько писем, требуя кольцо обратно. Он не ответил мне. Тогда я позвонила ему на работу и даже ходила туда. Контора была закрыта. Если бы я помнила, где он живет, я бы зашла к нему!
— Дом закрыт, мы были там, — сказал Хейвз.
— Тогда он на самом деле уехал!
— Да, уехал, — ответил Хейвз.
— Куда?
— Мы не знаем.
— Ну ладно. Я тоже хотела бы знать. Мое кольцо стоит больших денег!
— Кеттеринг — парень симпатичный, мисс Лоссицг? — спросил Хейвз.
— Фил? Он не кинозвезда, но очень мужественный — нормальный мужик.
— Вспыльчивый?
— Ну, не так чтобы слишком…
— Он не из тех, кто испытывает злость или зависть к кому-нибудь?
— Не думаю, — ответила Алиса. — Хотя я не знаю его хорошо! Мы только встречались четыре месяца и то раз в неделю. Мы были пьяны и только поэтому обменялись кольцами.
— Вы часто посещали его?
— Только один раз была у него! Пришлось тащиться в гору.
— Ну а он сюда приходил?
— Конечно!
— Часто?
— Да, раз в неделю, — Алиса внимательно, изучающе смотрела на Хейвза. — А вам что за прок?
— Только то, что сказал.
— Вы что, интересуетесь, где мы с Филом…
— Нет.
— Мы не…
— Хорошо! Я не спрашиваю!
— Вы так говорите, что хотите сами!
— А можно спросить?
— Да!
— О Филе или о себе? — спросил Хейвз.
— Ио Филе и о себе!
— Я не задаю таких вопросов, — сказал Хейвз.
— Нет?
— Нет. Мне надо составить отчет в полицейское управление. Но я могу сделать это по телефону. Вы танцуете, Алиса?
— Да.
— Может, потанцуем где-нибудь?
— Если вы приглашаете!
Хейвз улыбнулся. Но Алиса не шевельнулась.
— Я женщина, — торжественно сказала она. — Меня надо упрашивать!
— Я и упрашиваю. Не хотели бы вы потанцевать со мной?
— Вы симпатичный! — ответила Алиса. — Да, хотела бы!
— Я удивляюсь, как такая красавица торчит весь вечер в пятницу одна дома?
— Я ожидала вас, — сказала Алиса.
— Ну? — воскликнул Хейвз.
— Если хотите знать правду, я только проснулась.
— Прекрасно!
— Вы можете позвонить в свою полицию, если хотите. Я пойду переоденусь.
— Прекрасно!
— Вы будете свободны после звонка в полицию?
— Теоретически — нет, практически — да.
— Можете немного выпить после звонка.
— Великолепно!
Хейвз позвонил в отдел, после сделал коктейль. В половине деся'Ъго они вышли из дому. Алиса считала, что Хейвз — кавалер красивый. Она болтала без умолку. Он подумал, что она тоже, красивая. А на самом деле он во время танца влюбился в нее.
Потом они пошли пить кофе, а после он проводил Алису домой. Было еще непоздно, и они сидели в квартире и слушали пластинки. Губы Алисы были очень красивыми, и он поцеловал ее. В комнате было, однако, очень светло, и они выключили Свет…
ГЛАВА XV
Артур Браун страдал от своего коричневого цвета кожи и от тесноты маленькой деревянной телефонной будки. Его мутило от наушников, через которые он прослушивал пленки с телефонными разговорами. Ему чертовски надоели бесконечные пустые переговоры Люси Менкен, у которой, казалось, не было конца знакомым. -