Читаем Счастье быть нужным (СИ) полностью

Весь этот танец мсье Михель Сабрен надоедал мне заезженными комплиментами, которые у него отскакивали как заученное стихотворение. И глаза мои прекрасны, и улыбка озаряет, и сама я вся такая великолепная. Ещё чуть-чуть и меня бы стошнило ему на грудь, но рано или поздно всё заканчивается и этот кошмар тоже.

— Спасибо, вы чудесно танцуете, — поблагодарила мужчину.

— Вы мне льстите, это всё благодаря вам, ваша улыбка окрыляет, леди… — он вновь попытался выяснить моё имя, но к этому моменту мы уже подошли к леди Алии.

— Спасибо, мсье Михель.

— Может вам принести чего ни будь освежающего? — он точно решил меня доконать.

— Благодарю, — улыбнувшись, произнесла, а в мыслях было только — «Иди отсюда» и о радость, в кое то веки меня услышали.

Мсье Михель со счастливой улыбкой на лице направился к столам, к закускам и бокалам с какими-то напитками.

Но к сожалению, тут же покинуть дворец не удалось, к леди Алии подошли две дамы и принялись сплетничать, слушать их совершенно не хотелось и я присела на диван, надеясь, что леди Алия, быстро избавиться от сплетниц. И прошло, наверное, всего минут пять, которые мне показались вечностью, когда леди Алия наконец попрощалась с болтушками.

— А теперь бежим, — схватила за руку леди Алию и потянула её на выход.

— Леди Вилия, я давненько так не развлекалась, — совсем неслышно хихикая произнесла леди Алия, — всем интересно, кто со мной рядом, мужчины не сводят от вас свой взгляд, а вы недовольны, прячетесь, теперь ещё и устроили бег с препятствиями.

— О да… а вы в гости приезжайте в замок Данклав, у нас там всегда так весело.

— Спасибо за приглашение, я с удовольствием приеду.

Уйти с бала нам удалось почти без приключений, на нашем пути не один раз появлялись препятствие из чересчур любопытных кумушек и настырных мужчин, но леди Алия виртуозно посылала их. Да… мне этому ещё учится и учится, я по-простому в пешее путешествие и готово, а можно ещё, для самых не понятливых, подкрепить русским матом…

Карету подогнали к выходу быстро и спустя несколько минут, мы прибыли в особняк.

— Аллистер, нас же больше в столице ничего не задерживает, может, выедем сейчас?

— Леди Вилия, куда вы так спешите, что-то случилось во дворце?

— Ничего особенного, Аллистер, всего лишь настырный ухажёр и всё, — со смехом произнесла леди Алия.

— Вот оно что, а вы разве не представились? Хотя о чём это я, свадьба прошла странно и наверняка не все придворные оповещены.

— Аллистер, ну так как? — поторопила я с ответом.

— Сейчас дам распоряжение и выезжаем. Зная вас, долго вы не собираетесь, так что через минуты двадцать можем выдвигаться, как раз успеем добраться до трактира и остановится на ночлег.

— Я говорила, что обожаю вас Аллистер? Так вот я вас Обожаю! Леди Алия огромное вам спасибо за помощь и за компанию, приглашение остаётся в силе, — протараторив всё это, я рванула на второй этаж.

— Хорошая девушка, надеюсь, Андре не упустит её, она не из тех, кто будет терпеть.

— Да Алия… Невероятная девушка, Амелия её полюбила и привязалась как к родной матери. В замке всё её, как она сказала «обожают», умная, добрая. А господин Андре дураком никогда не был, думаю, он поймёт какое ему досталось сокровище.

— Надеюсь… но всё же приеду в замок, очень интересно попробовать красные блинчики, о которых ты на днях хвастался.

— Неужели нашёлся человек, который смог вытащить тебя из твоей скорлупы, в которую ты сама спряталась после смерти Стэна.

— Возможно, Аллистер… ну не буду вас задерживать, хорошей вам дороги и береги девочку.

— Конечно, Алия.

Я стала невольным свидетелем этого разговора. Из-за радостного предвкушения о скорой встречи с Ами, я совсем забыла, что мою одежду должна собрать служанка, пришлось возвращаться за экономкой, сложить вещи я смогла бы и самостоятельно, но здесь этого не поймут.

Но услышав слова Алии и Аллистера, со слезами на глазах, вернулась в комнату, мне было очень приятно и грустно одновременно, и я с этим ничего не могла поделать… Да что же это, я плаксивой такой стала…

А спустя тридцать минут наш отряд всё же покинул столицу.

С короткими остановками на перекус и вынужденными привалами на ночлег мы через несколько дней всё-таки добрались до замка Данклав. Во дворе с помощью Брайна я сползла с Рыжей и вразвалочку, как гусыня направилась в замок.

— Мама Вилия вернулась, — с криком бежала ко мне Ами.

— Вернулась и очень по тебе скучала, — крепко обняла ребёнка.

— Леди Вилия мы так рады вас видеть, как прошло ваше путешествие, вы устали?

Перебивая друг друга, задавали вопросы Алма, Бертран, Маргарет и Салли. А я счастливая и очень уставшая смотрела на всех и понимала, что, если мы с мужем не сможем ужиться, мне будет очень сложно покинуть этих замечательных людей.

— Всем добрый вечер, путешествие прошло отлично, очень устала и голодна. Итак по всем вам соскучилась!

После моих слов Алма всхлипнула, а Бертран с улыбкой доброго дядюшки произнёс:

— Леди Вилия, нам всем не хватало вас, Алма госпожа голодна, что стоишь?

— Ой, что это я… уже бегу, леди Вилия через десять минут всё будет готово.

Перейти на страницу:

Похожие книги