Читаем Счастливчик Финт. Дом серых роз полностью

— На военной карте? — Финт саркастично усмехнулся. — Надо по звёздной смотреть. Но в шлюпке я б от вас и без карты ушёл… — он с тоской вздохнул, глянул в небо и почесал грудь в разрезе рубашки, словно ему нечем дышать в неволе. И небрежно продолжил: — А уж на вашем месте, будь я капитаном, который хочет увести новый кораблик у папочки… чего проще? Только взять нужный курс.

— На остров-невидимку? Ты бы смог его найти?

— Я не звёздный лоцман, но могу попробовать, если договоримся.

— Ты ставишь мне условия, чокнутый бродяга? — Лоун искренне изумился. — Разве мало, если мы не вздёрнем тебя на рее? Это уже милость!

— Для кого как, — Финт безрадостно двинул плечами. — Убьешь ты меня счас, быстро или медленно, или я протяну на пару месяцев дольше, с вами или на Юго-Востоке, мне так и так крышка. Вольные бродяги не живут в рабстве, не слыхал?

— Наслышаны, — жестоко ухмыльнулся Лоун. — Очень хотелось проверить. С чего вдруг расщедрился, захотел нам помочь?

— Остров-невидимка не только ваше спасение. Если проберёмся, отсидитесь там и гуляйте. А меня бы оставили на острове, с теми, с кем я скажу.

— Что тебе делать на пятачке посреди солёной воды, там нет дорог, — Лоун хотел жадно ухватить шанс, но до конца не верил.

— Море — прекрасная дорога. Сделал бы лодку или плот, добрался до свободных островов.

— А мы через границу как обратно?..

— Либо само получится, как обычно у моряков, либо Юго-Восток и по ту сторону границы тот же, к сожалению. Разве что Бобура там не встретите, вам же лучше.

— Заманчиво, — признал временный капитан «Джельзора». — А если обманешь?

Финт открыто и с полным спокойствием выдержал сверлящий взгляд пирата:

— Мне нечего терять, кроме свободы. Не выберусь с этого кораблика, я ее точно потеряю.

— И жизнь для тебя ничего не стоит?

— Жизнь в клетке — нет.

— Значит, поклясться жизнью ты не можешь, — зло прищурился Лоун.

— Я приговорён и жизнью не распоряжаюсь. Клянусь, что очень хочу сбежать. В это ты веришь?

Лоун кисло усмехнулся, раздумывая над предложением бродяги.

— То, что ты на борту, поможет пройти треклятую границу?

— Надеюсь. Меня одного остров точно примет. Но с вами… Я ничего не гарантирую. Сознательно границы переходят только странники, ойеры и лоцманы. Но для бродяг нет границ. Обычно само получается.

— Знаешь примету, как найти остров?

— Поклянись своей кровью, что я там останусь в добром здравии, если найдем.

Настороженно стрельнув глазами по сторонам, Лоун незаметно чиркнул концом кинжала по ладони и скрепил договор, пожав руку Финту.

— Остров в Клюве Орла. Нужно дождаться темноты и повернуть на красную звезду.

— Альфу созвездия Орла? — Финт не ожидал, что пират выразится столь интеллигентно.

— Ну, та, что в голове и красная.

— Разве всё равно, когда повернуть к ней, в любом месте?

— Сразу, как Орел покажется над горизонтом. А место — где-то здесь, точнее не скажу. С границами всегда так, они ходят за нами, тем более, в море. Но я б на твоём месте, до темноты постарался отстать от «Привидения» подальше. Убавь паруса и команде раньше времени ничего не говори, вдруг не получится? Они пойдут за тобой на смерть? Или наперегонки побегут сдавать заговорщиков капитану? Вот если увидят остров, тогда другое дело. А нет… утречком можно догонять папочку Бобура, как ни в чём не бывало.

— Убирайся в свою нору, ходячая змея, — буркнул Лоун. — И никому ни звука! Узнаю, что болтал, всех прикончу, придумаю способ. Не сразу, так позже. Как стемнеет, проверю твою байку. Если ничего не выйдет, утром я с тобой посчитаюсь, прежде чем догонять «Привидение».

— Ясное дело, — с пониманием отозвался Финт.

— Может, тебя к мачте привязать, как пойдём на Клюв Орла? Это поможет лечь на курс?

— Не знаю. Хочешь — попробуй. А лучше покажи, где мы на карте. Может, я угадаю, куда свернуть.

— Как стемнеет, глядишь, и покажу. Если не передумаю, — Лоун взял бродягу за шкирку и толкнул к трапу: — Боцман! Этого вниз. И воды им дай, чтоб не подохли.

— Слушаюсь, — развязно ответил боцман, не прибавив «мой капитан». — Шагай, Счастливчик, повезло тебе.

— Жаль, мы на что-то ценное не поспорили, что выслушает меня твой Лоун ещё и спасибо скажет! — Не обращая внимания на понукания боцмана, Финт вернулся на нижнюю палубу. Только над головой лязгнул люк, он спустился по трапу. Сел под стеной, закусил губу и зажмурился.

Все пленники молча ждали, Финт чувствовал их волнение. Коротко кивнул, не открывая глаз: «Сработало».

24. Захват с маскарадом

Время до заката прошло в лихорадочном ожидании. Все на нижней палубе нервничали, хотя знали только, что сегодня им предстоит попытка захвата судна. Подробностей плана Финта никто не знал. Те, кто способны были услышать добрый совет, честно пытались поспать. Остальные места себе не находили. Больше всего повезло морякам, кто мог хоть временно отвлечься работой наверху. Хотя пираты не церемонились с будущими рабами, грубость надсмотрщиков, приказы и цветистые морские ругательства слегка отвлекали от бесконечного ожидания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения